查电话号码
登录 注册

الثمرة造句

造句与例句手机版
  • ونتيجة لذلك ترتبط الأسعار المقترحة على المزارعين بجودة الثمرة الطازجة.
    因此,给农民的出价视鲜品的质量而定。
  • وكان السلام هو أول ثمرة حددها المقرر الخاص لاتفاقات وقف إطلاق النار هذه، أما الثمرة الثانية فهي التنمية.
    他指出,停火协定带来了和平与发展两个红利。
  • وينمو الأناناس لدينا بدون زراعة، ويصل حجم الثمرة حجم أكبر قالب سكر وهي ذات نكهة لطيفة.
    我们的菠萝无需种植,几乎和最大的糖包一样大,而且味道香甜。
  • وفي غياب الاتفاق بشأن إجراء إصلاح شامل للمجلس، ينبغي لنا ألا نتوانى عن قطف الثمرة القريبة.
    在未就全面改革安理会达成一致的情况下,我们不应该回避比较容易实现的目标。
  • ونظرا لأن شجرة جوزة الطيب يستغرق إثمارها الثمرة الأولى سبع سنوات، فإن الوقع الاقتصادي لهذه الكارثة واضح.
    鉴于肉豆蔻树需要七年时间才能首次结出果实,因此,这场灾害的经济影响是很明显的。
  • وصحيح أن المشروع الذي نتطلع إلى إنجازه طموح للغاية، ولكنه يشكل أيضاً الثمرة المتوازنة لعدة سنوات من المشاورات المكثفة.
    我们面前的计划无疑是一个雄心勃勃的计划,但它也是经过几年深入细致的协商后达成的均衡结果。
  • أو ما يمكن أن يسمّى " الثمرة القريبة " .
    (s) 许多代表指出最好应先从可被誉为 " 唾手可得 " 的、最有成本效益的产品入手。
  • ولعل الوقت لم يفت بعد لدعوة الوفود إلى إمعان النظر مرة أخرى في المقترحات المطروحة أمامنا كي لا يؤول بنا المآل إلى لفظ الثمرة مع النواة.
    因此,现在不算太晚,应当请各代表团再次认真研究一下面前的提案,这样才不至于将婴儿和洗澡水一起倒掉。
  • ويشار إلى ذلك على أنه ' ' الثمرة الواقعة في متناول اليد``، بمعنى أن الجهود القليلة يمكن أن تحقق مكاسب كبيرة على صعيد خفض المخاطر.
    这被称为 " 挂在低处的果实 " ,意思是适度的努力能够在减轻风险方面产生显着成效。
  • ويصدق هذا بصفة خاصة في السنوات المبكرة لتطبيق نظام تسعير التحويل عندما ينبغي معالجة ' ' الثمرة الدانية القطف`` (أي الأمثلة الواضحة لإساءة التسعير التي لا تتطلب قدرا كبيرا من الموارد) قبل الحالات الأكثر تعقيدا والكثيفة الموارد.
    在转让定价问题的开始阶段即应如此,在这一阶段应先解决容易取得成效的问题(不需要大量资源的明显错误定价的情况),而后再处理更复杂的资源密集型案件。
  • وبعد عقود من الخوف وانعدام الأمن والعنف المتفشي، بما في ذلك عدة حالات موثقة من القتل وإلقاء القبض والاحتجاز التعسفيَّيْن، والتعذيب، والترحيل القسري، والعتالة الجبرية، تتمثل الثمرة الأولى لاتفاقات وقف إطلاق النار في إقرار السلام، والثانية في تحقيق شيء من التنمية.
    经过数十年的恐惧、不安全和普遍的暴力,包括许多记录在案的谋杀、任意逮捕和拘留、酷刑和被强迫流离失所和迁移,停火协定的第一项红利是和平,第一项红利是发展。
  • وتشكل هذه التطورات الثمرة الرئيسية للمناقشات التي بدأتها المفوضية مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن حماية حقوق الإنسان في الأزمات الإنسانية، في ضوء تقرير فريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا وخطة عمل " الحقوق أولا " .
    这些事态发展是人权高专办协同常设委员会根据联合国在斯里兰卡行动内部审查小组的报告和人权在先行动计划而发起的关于人道主义危机中保护人权问题讨论的主要成果。
  • ويعد تقديم هذه الأداة الإحصائية الجديدة الثمرة الأولى وليس الأخيرة لهذا التعاون، فربما كانت الخطوة التالية وضع استبيان مشترك يأتي على ذكر شتى مستويات التجميع وتغطية نتائج الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة (التي تطلبها مختلف المنظمات والمرتبطة في الوقت الراهن بالنواة الأساسية للمقترح).
    提出此一新的统计工具就是协作的第一个、但不是最后的成果;下一个成果应是制定一份共同的问题单,其中TSA结果的总合程度与范围可有区别(不同组织有此要求,目前涉及到提议的基本核心)。
  • ولأغراض ذلك الاستخدام، ستقوم منصات جمع البيانات، الموجودة على الأرض، بجمع البيانات المتعلقة برطوبة التربة وارتفاع الثمرة، وهذان بارامتران هامان في عملية الإزهار، وبالتالي في انتاج الثمرة نفسها؛ وستنقــل تلك البيانات إلى المستعمل عبر ساتلــي إس دي سي.
    为了便于这种应用,位于地面的数据收集平台将收集与土壤湿度和水果生长情况有关的数据,这些数据对于作物的开花过程和随后的水果生长过程来说都是重要的参数;这些数据将通过SCD号卫星传送给用户。
  • وتلكم هي الثمرة الأولى لندوتكم، التي تُعتبر لحظة تاريخية في نجاح مسار الاتفاقية المتعلقة بالتغيرات المناخية، التي استطاعت أن تكرس أحقية مخطط العمل المصادق عليه بستكهولم، في سنة 1972، بعد ثلاثين سنة من الجهود والمناظرات. ـ
    这就是会议的第一个成就,这次会议是《联合国气候变化框架公约》缔结以来的整个进程中的一个历史性步骤。 这次会议还证明,1972年在斯德哥尔摩通过的《行动计划》经过三十年的努力和讨论之后仍然具有现实意义。
  • ففيما الرجال والنساء ذوو النية الحسنة في جميع أرجاء العالم يشيدون بالسلام ويعيشون بسلام، نجد الأسلحة والطموحات المتواضعة أو السامية تملأ حقولنا بالدم، بينما كان ينبغي أن تُزرع بالبذور وتُروى بالماء، بحيث يقدم لنا عالم الطبيعة الذي وهبنا إياها لله الثمرة الغنية من التربة، التي تغذِّينا جميعا.
    虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各种卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到耕种灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全人类。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الثمرة造句,用الثمرة造句,用الثمرة造句和الثمرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。