التوزيعات造句
造句与例句
手机版
- د- معرفة التوزيعات الإثنية؛
了解族裔分布情况; - ولم تحدد بعد تدابير حساب هذه التوزيعات بشكل رسمي.
尚未有成文的关于计算分配款的详细办法。 - وطلبت اللجنة أن تبين التوزيعات المنقحة المتماثلة في المرفق اﻷول في المستقبل.
委员会要求将来在附件一中列出相应的订正分配数。 - ومن شأن هذه التوزيعات التي تنطوي على تحيﱡزات أن تتسبب في أخطاء جسيمة في تقدير الخصوبة )ج(.
此种偏差的分布将造成生育率估计的重大误差b 。 - وفي النهاية، يبين هذا الجدول أيضا التوزيعات القطاعية لنفقات التعاون التقني بمنظومة اﻷمم المتحدة.
最后,该表也列有联合国系统技术合作开支部门分列情况。 - ولا يتجاوز متوسط التوزيعات اليومية حوالي 50 كيلو غراما، أي ملء كيسين أو ثلاثة أكياس.
全国平均日投递量只有50公斤 -- -- 装满了也就是两三袋。 - كما يمكن فيما يحتمل أن يساهم انتقال الاندوسلفان في المحاليل وفي المخلفات الملتصقة بالرسوبيات في التوزيعات البعيدة المدى والإقليمية للاندوسلفان.
溶液及沉积物中夹带的残留物中的硫丹的飘移也可能是硫丹长程和区域扩散的一个因素。 - )د( كيف تغير هيكل اﻹنفاق في المنطقة منذ المرحلة السابقة، وما هي إعادة التوزيعات التي تمت داخل المنطقة؟
(d) 自上一阶段以来,本区域的支出结构发生了哪些变化,本区域发生了什么再分配的情况? - وتشجع منظمة التحالف العالمي للشباب المجتمع الدولي على تعزيز الإشراف المسؤول على البيئة الطبيعية حيث أنها تتحكم في التوزيعات المتغيرة للسكان.
世界青年大会鼓励国际社会在管理不断变化的人口分布的同时,加强对自然环境的负责利用。 - وجرى تحليل التوزيعات الكتلية للنيازك وتوزيعات شدة ضوئها، وتم تجميع بيانات الرصد الخاصة بمختلف الانهمارات وجميع البيانات التجريبية معا.
对流星体的质量分布和光密度分布情况进行了分析,并对各类星雨的观察和各类实验数据进行分类。 - ونتيجة لذلك، يخضع صندوق المعاشات لقيود تحد من التوزيعات بوجه عام وتحد من قدرته على المغادرة قبل حل هذه الشراكات.
因此,基金赎回有限制,红利派发一般受限制,基金在这种合伙企业解体前退出的能力也受到限制。 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى التوزيعات لأنشطة البرنامج وذلك لتسويتها مع أي اختلافات محتملة في الإيرادات مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
授权执行主任同常驻代表委员会协商,调整用于方案活动的拨款数额,使其与收入相对核定拨款额而言发生的变动相符; - ورغم أن الاتجاهات المقبلة للخصوبة والوفيات والهجرة ستساعد على تشكيل التوزيعات العمرية للسكان في منتصف القرن، فإن هناك زخما قويا يدخل في صميم هياكل الأعمار الحالية.
尽管今后在生育率、死亡率和移徙方面的趋势将有助于影响本世纪中叶的人口年龄结构,但有一股强大的势头已注入目前的年龄结构。 - ووفر ما نسبته 95 في المائة من هذه التوزيعات الدعم لمجتمعات المشردين داخلياً المحتاجين إلى الإمدادات، بينما لبّى ما تبقى منها احتياجات السكان المشردين الجدد وعدد صغير من المجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث.
分发的物品中大约95%支助需要各种用品的国内流离失所者社区,其余部分提供给新的流离失所者和少数受灾社区。 - ومن المستحيل تقريبا التمييز بشكل أدق بين العمل على أساس عدم التفرغ والعمل على أساس التفرغ نظرا للاختلافات في ساعات العمل بين الدول الأعضاء والاختلافات في التوزيعات حسب نوع الصناعة.
由于会员国之间在工时方面的不同以及不同类型行业在工时方面的差异,更准确地区分非全日制和全日制工作几乎是不可能的。 - ورغم أن ترتيبات الأثاث في مبنى المؤتمرات المؤقت ستتسم بالمرونة، سيظل من المتعين استيعاب اجتماعات الأجهزة الرئيسية، إلى حد ما، حسب التوزيعات الداخلية لغرف الاجتماعات الكبيرة في مرافق المؤتمرات المؤقتة.
尽管临时性会议建筑物内家俱将灵活安排,但主要机构的会议设施必须在某种程度上进行调整,以适应临时性会议设施内大型会议室的室内布局。 - وبالإضافة إلى التوزيعات التي تمت في مونروفيا، ظلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة تحتفظ بوجود لها في مطار روبرتس الدولي ومطار سبريغس بين وميناء مونروفيا الحر و 24 موقعاً آخر في جميع أنحاء البلد.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维亚外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维亚的自由港以及全国其他24个地点。 - ١٤-٩ يقوم الحارس القضائي بوضع ميزانية جديدة للمصرف تستند إلى تحديده لقيم تصفية أصول المصرف وإلى خفض مقابل في قيمة خصوم المصرف وذلك بعكس ترتيب اﻷولوية في دفع التوزيعات في حالة تصفية أصول المصرف.
9 清算人应根据由其确定的银行资产变现价值,按银行资产清盘时支付派还款的倒转优先顺序相应抵减银行的负债价值来制定银行新的资产负债表。 - ومن بين المشاريع التي تضطلع بها الكلية في الوقت الحاضر العلاقات الجينية بين الدفقات النيزكية والأجسام القريبة من الأرض، والتطور المداري للجسيمات الغبارية المذنبية والكويكبية المكوَّنة عشوائيا، وعمليات تشخيص التوزيعات غير الحرارية في بلازما التأجج الشمسي.
该系正在开展的现行空间项目包括:流星群与近地物体之间的遗传关系、随机形成的慧星和小行星尘埃粒子的轨道演变以及对太阳耀斑等离子体非热量分布所作的调查分析。 - ونشير بوجه خاص إلى احترام التوزيعات المتفق عليها؛ ومنح حركة قوات الدفاع عن الديمقراطية تمثيلا في المؤسسات، مع تجنب أي زيادة في النِسب أو استبعاد الآخرين؛ واقتسام السلطة بشكل منصف؛ واحترام حقوق المواطنين؛ وما إلى ذلك.
这里指的特别是尊重在阿鲁沙商定的分配办法、保证全国扞卫民主理事会 -- 扞卫民主阵线在各机构中的可见度,同时避免提高要价和排斥其他派别、公正分享权力、尊重公民权利,等等。
- 更多造句: 1 2
如何用التوزيعات造句,用التوزيعات造句,用التوزيعات造句和التوزيعات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
