查电话号码
登录 注册

التمثل造句

造句与例句手机版
  • الحضور . التمثل . الظهور.الانفصال التكلم والانفجار
    现身 假装 分界点 声音 碰撞声和逐出
  • ويُبرز هذا الإسقاط أيضا الهدف العام التمثل في تعزيز الدعم المقدم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    它还强调了进一步支持国家一级实现千年发展目标的总目标。
  • ولذلك، فقد يصبح من الضروري إعادة النظر في التمثل المناسب للأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى.
    这就证明有必要重新审议联合国在大湖地区应当有适当的代表权问题。
  • ونرى أنها مطالب معقولة، استناداً إلى مبدأ التمثل الديمقراطي على أساس نسبي بين المناطق.
    我们认为,这些要求是合理的,是以区域间按比例分配席位的民主代表制的原则为基础的。
  • ولذلك، تسعى حكومتي إلى التمثل بالقيم والنهوض بالتنمية وزيادة رفاه جميع أبناء الشعب في كوستاريكا.
    因此,我国政府努力代表这些价值观,促进发展,并且改善所有哥斯达黎加人不可或缺的福祉。
  • وأضاف قائلاً إنه سيواصل إصدار تقارير متابعة بشأن الزيارات القطرية، كما أنه سوف يسعى لضمان زيادة التمثل الإقليمي في البلدان التي تم اختيارها للقيام بزيارات لها.
    他将继续发布关于国家访问的后续报告,并努力确保在选择访问国家方面有更高的区域代表性。
  • تنتخب اللجنة رئيسها، [وأي عدد آخر من الأعضاء تراه ملائماً مع مراعاة مبدأ التمثل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة]. الاجتماعات
    委员会应[考虑到联合国区域组的地区代表性平等原则]选举委员会主席以及[委员会认为必要的其他主席团成员]。
  • ومن الأمثلة على ذلك والواجب التمثل في عدم نقل الضرر أو الأخطار أو تحويل نوع من التلوث إلى نوع آخر، الذي يرد في المادة 195 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    一个实例是,《海洋法公约》第一百五十九条规定了不将损害或危险转移或将一种污染转变成另一种污染的义务。
  • ولضمان الفعالية المستمرة لهذه العمليات، نرى أنه ينبغي تعزيز إدارتها وتوفير ملاك وظيفي كاف لها، مع مراعاة التمثل الجغرافي العادل.
    为确保维持和平行动的持续效力,我们认为应加强维持和平行动部,同时在考虑到公平地域代表性原则的情况下,为其配备充足的工作人员。
  • ونؤكد من جديد على ضرورة أن تضطلع الحكومة بدور قيادي في حماية أمن البيانات وصون الخصوصية، من خلال التمثل كقدوة ووضع الأنظمة، بغية زيادة الثقة في البيئة الإلكترونية.
    我们进一步强调,各国政府必须通过实例和凭借规章,在护卫数据安全和保护隐私方面发挥领导作用,以提高在线环境的信任。
  • وكتدبير ملموس يمكن أن يؤدي حقا إلى تحسين المركز الديمقراطي للأمانة العامة، يدعو وفد بيلاروس إلى تنفيذ فكرتنا المتمثلة في المراعاة الصارمة لمبادئ التمثل الجغرافي العادل في تعيين قيادات جميع إدارات الأمانة العامة.
    作为可以切实改善秘书处民主状况的一个具体步骤,白俄罗斯代表团呼吁落实我们的想法,即应当在任命秘书处各部门领导的过程中严格遵守公平地域代表性的原则。
  • وأبلغ المنسق أيضا بأن بعض الوفود قد أثار إمكانية تعديل نطاق بند جدول الأعمال بغية توسيعه ليشمل جميع المسائل المتعلقة بالدفاع، بما فيها التمثل القانوني للضحايا، أو إضافة بند في جدول الأعمال بهذا الشأن.
    协调人还报告,一些代表团提出是否可以修正议程项目范围的问题,提议将其扩大到包括所有有关辩护人的事项,包括被害人的法律代理问题,或者为此增列一个议程项目。
  • بالنظر إلى التمثل الفموي للمادة في الأسماك والثدييات وانخفاض معدل الطرح، خلصت اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يشكل خطراً على البيئة يماثل خطر المواد ذات التراكم البيولوجي المرتفع.
    考虑到可经鱼类和哺乳动物口服吸收且消除速率较低,欧盟健康和环境风险科学委员会得出结论,全氟辛烷磺酸的生物累积可能给环境带来的危害与强生物累积性物质相似。
  • ومع هذا، وتحت ضغط المجتمع الدولي، وضعت الهند مؤخرا تدابير عديدة ترمي إلى استعادة الثقة، وهي تدابير تغطي مجموعة كبيرة من المجالات (الاتصالات عن طريق الجو والسكك الحديدية، وخدمات النقل بالاوتوبيسات، والتبادلات الرياضية، والتأشيرات، وزيادة التمثل الدبلوماسي في العاصمتين، بصفة خاصة).
    然而,在国际压力下,最近印度提出了多项旨在恢复信任的措施,而这些措施的覆盖面很广(航空和铁路联系、公共汽车运输服务、体育交流、签证、增加驻两国首都的外交人员人数)。
  • وينبغي الاهتمام بالقدر نفسه بالأبعاد الاجتماعية السياسية للفقر، ويقتضي الأمر التزاما جادا لضمان القضاء على التمييز ومعالجة عواقبه وكفالة حماية حقوق الإنسان للكافة على قدم المساواة، وتحقيق قدر أفضل من التوازن في توزيع السلطة السياسية ومستوى التمثل بين جميع أصحاب المصلحة.
    还必须同样注意贫穷问题的社会-政治因素,并作出严肃的承诺,来保证消除歧视,解决歧视造成的问题,保证平等地保护人权,并更加平衡地在所有利益有关者之间分配政治权力和代表权。
  • وفي ما يتصل بالبند 117، يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت، استنادا إلى توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، أن تواصل نظرها في هذا البند أثناء الدورة الحالية، بقصد تيسير عملية السعي إلى اتفاق عام.
    关于议程项目117,大家还记得,按照安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项不限成员名额工作组的建议,大会决定继续在本届会议期间审议这一项目,以促进达成普遍一致。
  • 7- يشير التقرير (الفقرة 3 من المرفق 1) إلى أن الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين أنشأت مراكز استشارية على أن تبدأ عملها ابتداءً من عام 2011 في جميع مناطق البلاد لتقديم المعلومات القانونية المتخصصة ومكافحة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أنحاء البلاد وإتاحة التمثل القانوني المجاني للنساء ضحايا العنف.
    报告指出(附件一,第3段),两性平等总秘书处在该国各地区设立了咨询中心,这些中心将自2011年起开始运作,提供专门的法律信息,打击全国基于性别的暴力行为,并向遭受暴力的妇女提供免费的法律代理。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التمثل造句,用التمثل造句,用التمثل造句和التمثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。