التفاسير造句
造句与例句
手机版
- دعنا لا نخوض في التفاسير
我们不要执着于诠释 - كما يلجأ القادرون على تكلفة التمثيل القانوني إلى استغلال الثغرات القانونية أو التفاسير الفضفاضة للأحكام.
那些付得起律师费用的人可以利用法律漏洞或对法规模糊不严谨的解释。 - واستدركت قائلة إن حكومتها لا تؤمن بالكثير من التفاسير الواردة في تقرير المقرر الخاص بشأن صكوك حقوق الإنسان.
但是,美国政府不同意特别报告员的报告对人权文书所作的许多解释。 - ويفيد مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه قام في عام 2008 بتنظيم توحيد لتلك التفاسير عبر المكتب.
人力厅声称已于2008年在整个人力厅内部组织了有关类似解释的标准化工作。 - وقد تخلص الدراسة إلى نتيجة مفادها أن تسوية المنازعات وإصدار التفاسير القانونية بواسطة محكمة العدل الدولية ليست بالخيار المفضل.
研究或许会发现,通过国际法院解决争议和作出法定诠释并不是最好的选项。 - أما التفاسير الأحادية الجانب، فهي، من حيث المبدأ، متساوية القيمة، وأما الطرق المتبعة في التفسير فهي اختيارية، ومن ثمّ فإنها لا تخضع لأي ضابط.
单方面解释原则上具有同等价值,议定方式具有任择性质,因此结果不定。 - وطلب إدراج التفاسير التي تقدم بها فيما يتعلق بأهمية مفهومي النمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في الجزء المتعلق بهذا البند من محضر الجلسة الموجز.
他要求将他对经济持续增长和可持续发展概念重要性的说明能记入会议记录之中。 - ومن شأن تلك المشاورات أن توائم بين التفاسير التي تُعطى للقواعد ذات الصلة وأن توحد إجراءات قبول الهدايا والإبلاغ عنها في جميع مراكز العمل.
这种协商应统一对相关规则的解释,并使所有工作地点关于接受和上报馈赠的程序标准化。 - واستجابت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لصعوبة تعديل المعاهدات القائمة بمحاولة تغيير التفاسير التقليدية لتلك المعاهدات عن طريق تعديل تعليقاتها هي.
针对修正现有条约所面临的困难,经合组织试图通过修正其评注来改变对这些条约的传统解释。 - وآية الله يوسف سعاني شيعي بارز يُقتدى به في قُم وله سجل قياسي في إصدار الفتاوى ذات التفاسير الإصلاحية.
阿亚图拉Yusuf Saanei是库姆一位着名的什叶派领袖,曾经发表具有改革见解的宗教主张。 - والتحفظات على الاتفاقية بناء على التفاسير الدينية، والقوانين أو التقاليد أو الثقافة الوطنية، ما زالت مدعاة للقلق، وبخاصة التحفظات على المادة 2.
基于宗教诠释、国家法律、传统或文化而对《公约》有所保留,特别是对第2条的保留,仍是关注的原因。 - ويشير التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة إلى المحاولات المتعددة في التعليق المقترح على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتغيير التفاسير التقليدية للمادة 26 دون إبداء أي تعليق.
拟议的联合国评注未加评论地指出了经合组织评注所作的修改对第26条的传统解释的一些努力。 - ومن المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت لدى الحكومة خطط لتحوير التشريعات التي تشير إلى أعمال طبيعية وغير طبيعية أو، على الأقل، لتنظيم إمكان التفاسير لتلك التشريعات.
了解政府是否打算修订关于自然人之诉和非自然人之诉的立法或至少规范对此类立法的可能的解读也将有所帮助。 - وقد جرى تفعيل هذه العملية بتحديث تفاسير القرآن والحديث النبوي، وهي التفاسير التي أُدرجت في قانون الأسرة والدستور الجديد لسنة 2011.
启动该进程的是对古兰经和圣训 -- -- 伊斯兰教最古老的传统 -- -- 的更新诠释以及将其纳入家庭法和2011年新宪法。 - وقد ساعدت التفاسير المختلفة للقواعد والأنظمة المشتركة على وجود مجموعات معقدة من المتطلبات تؤدي معاً، دون مبرر، إلى تعقيد إدارة كشوف المرتبات وتحديثها.
由于对共同细则和条例的不同解释,产生了一些复杂的系列要求,综合起来,它们使工资单管理和现代化不恰当地复杂化了。 - غير أنه لو استند إلى المبدأ التوجيهي 1-4-4 المتعلق بإعلانات السياسة العامة، فإن هذه " التفاسير " لن تكون مشمولة بالدليل.
但是,据我们对关于一般政策声明的准则1.4.4的理解,《指南》中并不包括这些 " 谅解 " 。 - وتحاول التفاسير الدينية الأصولية أن تحرم النساء والفتيات من الحصول على التعليم وخدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والموارد الاقتصادية، وتعوق قدرتهن على التمتع بالحريات الأساسية الأخرى.
原教旨主义的宗教解释试图剥夺妇女和女童获得教育、性与生殖健康的权利以及经济资源,并挑战她们享有其他基本自由的权利。 - والاجتهاد القضائي في هذا الموضوع قليل كما أن الأسس التي استُنِد إليها في تسوية بعض المطالبات بالتعويض بين الدول مفتوحة لشتى التفاسير في نهاية المطاف.
这方面的案例法很少,一些国家间的索偿案子虽然最终获得解决,但根据的是什么也有不同的解释,并不表示国家责任得到很大支持。 - ولا ينبغي لأي من الأعراف أو التقاليد أو التفاسير الدينية التي تجيز أي شكل من أشكال العنف ضد النساء أن تكون لها الغلبة على الالتزام بالقضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
不应该允许怂恿对妇女和女孩任何形式暴力行为的任何风俗、传统、或宗教理由凌驾于消除对妇女和女童暴力行为的义务之上。 - بناء على هذه التفاسير للمعنى العادي للمصطلحات، يمكن أن يخلص الشخص إلى أن المعنى لكلمة " التسجيل " ينطبق على حالتي التسجيل الطوعي واﻹلزامي معا.
按照对这些用语的一般意义的解释,得出的结论似乎是 " to enlist " 的概念包括招募行动,又包括征召行动。
- 更多造句: 1 2
如何用التفاسير造句,用التفاسير造句,用التفاسير造句和التفاسير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
