查电话号码
登录 注册

التغاير造句

造句与例句手机版
  • التذييل جيم معادَلات التغاير النسبي النموذجية لتقدير الكتلة الحيوية السطحية
    估算地面生物量的缺省异速生长公式
  • والسياقات التي تم فيها تأييد المبدأ قد توخت أوجه التغاير الخاصة با في وضعه موضع التنفيذ.
    认可这一原则时已经考虑到其实施过程中本身的差异。
  • 13- وكان من بين المواضيع الأخرى التي جرت دراستها التغاير الشمسي وفقا لبارامترات مناخية مسجلة في هافانا.
    其他研究课题是根据在哈瓦那记录的气候参数考查太阳亮度变化的表现。
  • غير أن التغاير المفرط الذي تتسم به فئات الأفعال الانفرادية المستقلة لا يسمح بإعطاء ردود واضحة بموجب القانون الوطني أو الدولي.
    不过,《维也纳公约》的数项规定也在某种程度上亦得适用于更具一般性质的单方面行为。
  • ولكن، من المنظور الهيكلي، لا بد من التأكيد على التغاير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة والبلدان العربية وأفريقيا من جهة أخرى.
    不过,从结构角度看,东亚和拉丁美洲与阿拉伯国家和非洲之间的反差应当予以强调。
  • (ز) تحقيق الإنصاف عن طريق التوزيع العادل للخدمات التعليمية لضمان توفير أرفع نوعية ممكنة وتحقيق نتائج متساوية انطلاقا من التغاير السكاني؛
    (g) 通过平等提供教育实现公平,以取得最好质量和平衡成果,由此反映出人民的多样性;
  • ويمكن في برامجية " أوتودين " ( " AUTODYN " ) محاكاة المواد المتعامدة التغاير المعرَّضة لصدمات مع الحصول على الاستجابة الدينامية الحرارية الصحيحة.
    AUTODYN软件可以通过正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。
  • فمن ناحية، ينبغي النظر إلى أنواع المساعدة شديدة التغاير بطريقة متمايزة، ومن ناحية أخرى، فإن المجموع السنوي المتراكم يعطي صورة مشوهة.
    另一方面,必须以相互区别的方式考虑类型极为不同的补助,而累积式的年度总计会给人造成错觉。
  • وفي استطاعة المنظمة اتباع نهج كلي لتدبر أداء النظام الدولي ككل، والانتفاع بأوجه التغاير الكامنة والسعي إلى إحراز تقدم على جميع الجبهات.
    本组织很适于从整体考虑设想如何使整个国际体制运作、利用固有的多重性和设法在各个方面取得进展。
  • ومن شأن خطوات التقدّم السريعة في تكنولوجيا تسلسل الحمض النووي وفهم التغاير الوراثي البشري أن توفّر معلومات أكثر مباشرة عن الخطر الممكن وراثيا في المستقبل.
    DNA序列分析技术的快速进步以及对人类遗传变异的认识将在未来就遗传风险提供更加直接的信息。
  • 24- يشير التغاير المتزايد فيما بين أقل البلدان نمواً إلى ضرورة بحث التقدم، أو عدم التقدم، الهيكلي في هذه المجموعة من البلدان بطريقة مغايرة.
    最不发达国家之间日益增加的差异性表明,需要对该集团内的结构性进展或缺乏结构性进展进行区别审视。
  • ورغم ذلك الإقرار، ما زالت منظمة الصحة العالمية تعرِّف التغاير الجنساني على أنه نوع من الاضطراب، وذلك في التصنيف الدولي للاضطرابات.
    " 尽管认识到这一点,但世卫组织在其《国际病症分类法》中仍然认为跨性别认同是一种病症。
  • (أ) ظهور اقتصاد عالمي يقوم على أساس المعارف واتساع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات باستخدام الإنترنت، رغم أن هذا يحدث بوتائر شديدة التغاير في مختلف البلدان؛
    (a) 知识型全球经济的出现以及促进因特网的信息和通信技术的发展,虽然各国在此方面的发展速度大不相同;
  • وفيما يتعلق بمشروع " التغاير الطيفي للمتغيرات الطويلة الفترة " سوف يكرر رصد عدد من اﻷجسام المختارة طوال الدورة النبضية كلها .
    关于 " 长期变星的光谱可变性 " 项目,在整个脉动周期将重复观测若干选定的目标。
  • واستخدام طريقة معيَّنة ينطوي على فحص للعوامل التي أدت إلى أوجه التغاير بين الحالة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة والرجل فضلا عن إتاحة البيانات المفصلة على أساس نوع الجنس.
    使用这个方法涉及到对导致妇女和男子之间经济、社会和文化状况差异的因素,以及根据性别分类的数据的可用性进行审查。
  • إذ تشكل قوة الدفع التي تتيحها هذه القطاعات وعلاقتها الإيجابية مع قطاع الاستثمار في مجال التكنولوجيا ودوائر التنافسية الخارجية عوامل ضرورية من أجل تحقيق النمو السريع للإنتاجية إلى جانب معدلات عالية من العمالة في الاقتصاد، مما يقلص درجة التغاير الهيكلي.
    这些部门的作用与技术投资和外部竞争力的关系是配合经济中带来高就业率的生产力的迅速增长所必需,导致减少结构异质。
  • وبالنظر إلى درجة التغاير الكبير في النهج المستخدمة لحساب عامل التضخم الأحيائي (BMF)، فإنه ينبغي استخدام القدرة على التضخم الأحيائي بدلاً من عامل التضخم الأحيائي من أجل تقييم معيار التراكم الأحيائي.
    鉴于计算生物放大作用系数 (BMF) 的方式方法多种多样,在评价生物放大作用标准时,应采用生物放大作用潜能值,而不是生物放大作用系数。
  • ٤-٢-٩ ويمكن الحصول على اﻷخطاء اﻻستقرائية من مصفوفة التغاير التقديري لبارامترات العمق التقديري، التي تنتج عن تعديل معادﻻت خطية زائدة التحديد مكونة من التحليل التقاطعي لخطوط السبر )انظر أيضا Vanicek and Krakiwsky، ١٩٨٢، الصفحة ٢١٣ )من النص اﻻنكليزي((.
    它们是对由交叉分析测深线形成的超定线性方程系统进行调整而成的(参看Vanicek与Krakiwsky,1982年,第213页)。
  • وتتيح القدرات في مجال إعداد نمذجة متطورة بشأن الأضرار التنبؤ بمدى الضرر وبما يبقى بعد الارتطام من قوة في المواد المركّبة المقوّاة بالألياف، وبالاستجابة المتعامدة التغاير وغير الخطية من حيث الإجهاد والانفعال، وبالاتجاه الذي يتخذه الضرر في البداية، وبالنمو المتدرّج للأضرار.
    高级损害建模能力可以预测撞击发生后纤维强化合成材料的受损程度和残余强度、正交各向异性非线性应力-应变响应、定向损害的产生以及累进破坏增长。
  • التغاير الجغرافي والمناخي والبيولوجي والاجتماعي للمناطق الجبلية وتنوع الأنشطة الإنتاجية يتطلب التعرف على العمليات المستدامة والمنتجات ذات القيمة المضافة على الصعيدين المحلي والإقليمي بما يسهم في إيجاد فرص عمل وتخفيف حدة الفقر.
    山区具有多种地理、气候、生物和社会特点,其生产活动多种多样,因而需要在地方一级和区域一级采取可持续的进程以及查明能增加价值的产品,以有助于创造就业机会和减轻贫穷。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التغاير造句,用التغاير造句,用التغاير造句和التغاير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。