الترويكا造句
造句与例句
手机版
- وعلى نتائج أعمال لجنة الترويكا العربية،
阿拉伯三方委员会的工作结果, - فيمكن أن تشمل ولاية الترويكا لغة آمرة بقدر أكبر.
可在三主席磋商制度的任务上,增加一些说明。 - وباعتبارنا أعضاء " الترويكا " فإننا ﻻ نزال ملتزمين بإنهاء القتال الذي عانى منه بلدكم لفترة تزيد عن ٣٠ عاما.
作为三国的成员,我们仍承诺致力于结束已使贵国遭殃三十多年的战争。 - وإزاء هذه الخلفية بدأ استكشاف تعزيز آلية الثلاثي " الترويكا " التي اتفق عليها في عام 1998.
正是在这个背景下,开始了探讨如何加强1998年达成协议的三主席磋商制度。 - وإننا على ثقة بأن المشاورات التي سوف تواصلونها بالتعاون مع عضوي الترويكا الرئاسية سوف تساهم في تحقيق هذا الهدف.
我们相当肯定,你与主席团三人小组另二位成员一同开展的磋商将有助于实现这一目标。 - ' 2` إدراج موضوع الهجرة في جدول أعمال الحوار بين أفريقيا وأوروبا، ولاسيما في جدول أعمال الترويكا ومؤتمر القمة الأفريقي الأوروبي القادم؛
(2) 将移民问题纳入非-欧对话议程,特别是三方主席会议和即将举行的非-欧首脑会议的议程; - 31- وأعرب الوفد عن شكره للبلدان الأعضاء في " الترويكا " ، وهي الكويت والمكسيك وموريشيوس، على تيسير عملية الاستعراض.
代表团感谢科威特、墨西哥和毛里求斯 " 三国小组 " 推动了整个进程。 - ويمكن على سبيل المثال إلزام الترويكا بعقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية وتقديم تقرير كتابي في نهاية كل جزء من مؤتمر نزع السلاح.
还可以,例如,要求三主席磋商制度举行一些不限成员的非正式会议,并在裁谈会每一期会议结束时提出一份书面报告。 - وسنشجع اتخاذ تدابير لبناء الثقة وفرض وقف إطلاق النار في إطار الترويكا المؤلفة من الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إلى جانب الشريكين الأمريكي والفرنسي.
我们将在由欧洲安全与合作组织明斯克小组联合主席和美国及法国合作伙伴一起组成的三方框架内促进建立信任和实施停火的措施。 - ولقد أيدنا منذ البداية كما تعلمون إعادة تشكيل الترويكا باعتبارها خطوة مؤقتة ضرورية لمواصلة النظر في هذا البند حتى يقرر المؤتمر أنسب الآليات لتحقيق هذه الغاية.
如你所知,从一开始,我们就支持重新设立主席三驾马车,作为继续审议这个问题的必要的临时步骤,直至裁谈会为此决定最合适的机制为止。 - وأفاد اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة عن جهود دبلوماسية جارية فيما بين " الترويكا " )التي تشمل أيضا البرتغال(، وكذلك عن إعدادهم مشروع قرار بشأن طرائق وتكوين وجود مستمر لﻷمم المتحدة.
俄罗斯联邦和美国报告了三国(其中也包括葡萄牙)正在进行的各种外交努力,及草拟关于联合国继续驻留的方式和组成的决议草案的情况。 - وفي ظل هذه الحالة فبدلاً من وضع قائمة حصرية مقيَّدة يجب إقرار المعايير التي تتيح تحديد دائرة ضيقة من الأشخاص بالإضافة إلى ثلاثي الترويكا ممن سوف يتمتعون بالحصانة الشخصية.
因此,不应拟订一份限制性清单,而应制订标准,据此确定除 " 三巨头 " 之外享有属人豁免的少数人。 - وسيعرض وزراء خارجية بلدان الترويكا الموسعة للجماعة في اجتماعهم المقبل هذا الاقتراح على الدول الأخرى الأعضاء في الجماعة للنظر فيه وإقراره.
拉加共同体扩大的 " 三驾马车 " 外交部长将在拉加共同体下一次外交部长会议上把这一提议提交给拉加共同体其他成员国审议和批准。 - قيام وفد وزاري عربي من الترويكا العربية على مستوى القمة، مع جمهورية مصر العربية (المنسق العربي) والأمانة العامة لزيارة الاتحاد الأوروبي لبحث خطورة هذا القرار على العلاقات العربية الأوروبية.
与阿拉伯三主席国家、阿拉伯埃及共和国(阿拉伯协调国)和总秘书处共同建立阿拉伯部长代表团,访问欧洲联盟,以讨论该决定给阿拉伯 - 欧洲关系带来的危险; - يؤكد دور التنسيق المهم للموجهين وضرورة الالتزام بالشكل المعمول به بالنسبة لاجتماعات الترويكا طبقا للاستراتيجية وخطة العمل المشتركة بخصوص مشاركة أعضاء الترويكا على المستوى الوزاري وأعضاء الترويكا الموسعة على مستوى الخبراء وكبار المسؤولين؛
强调领袖发挥的重要协调作用,应遵守三方会议的方式,按照《联合战略》和《行动计划》的规定三方成员派部长参加,扩大的三方成员派专家和资深官员参加; - يؤكد دور التنسيق المهم للموجهين وضرورة الالتزام بالشكل المعمول به بالنسبة لاجتماعات الترويكا طبقا للاستراتيجية وخطة العمل المشتركة بخصوص مشاركة أعضاء الترويكا على المستوى الوزاري وأعضاء الترويكا الموسعة على مستوى الخبراء وكبار المسؤولين؛
强调领袖发挥的重要协调作用,应遵守三方会议的方式,按照《联合战略》和《行动计划》的规定三方成员派部长参加,扩大的三方成员派专家和资深官员参加; - يؤكد دور التنسيق المهم للموجهين وضرورة الالتزام بالشكل المعمول به بالنسبة لاجتماعات الترويكا طبقا للاستراتيجية وخطة العمل المشتركة بخصوص مشاركة أعضاء الترويكا على المستوى الوزاري وأعضاء الترويكا الموسعة على مستوى الخبراء وكبار المسؤولين؛
强调领袖发挥的重要协调作用,应遵守三方会议的方式,按照《联合战略》和《行动计划》的规定三方成员派部长参加,扩大的三方成员派专家和资深官员参加; - ومع ذلك ففي السياق الحالي فهناك كبار مسؤولي الدول بخلاف الذين يشكلون ما يسمى باسم الترويكا وهم يكلفون بانتظام بتمثيل دولهم في إطار العلاقات بين الدول وبالمشاركة في المنتديات الدولية المعقودة خارج نطاق إقليمهم الوطني.
但在目前情况下, " 三巨头 " 以外的国家高级官员经常奉命在国与国关系中代表本国,以及参加在本国境外举行的国际论坛。 - يحيط علما أيضا بعمل فريق الخبراء الفني المختص للاتحاد الأفريقي - والاتحاد الأوروبي الذي أنشأه اجتماع الترويكا الوزاري الحادي عشر للاتحاد الأفريقي - الاتحاد الأوروبي مع صلاحية توضيح فهم كل من الجانب الأفريقي والاتحاد الأوروبي لمبدأ الاختصاص القضائي العالمي؛
还注意到非洲联盟-欧洲联盟技术特设专家小组的工作,该小组由第十一届非盟-欧盟部长级三主席会议设立,授命其澄清非洲和欧盟双方对普遍管辖权原则的理解; - وفي حالة الحصانة الشخصية، ينبغي أن تحدد تلك اللجنة، استناداً إلى أحكام محكمة العدل الدولية، المعايير اللازمة التي تحدد مَن هم المسؤولون الذين يمكن أن يتمتعوا بتلك الحصانة بحكم القانون القائم، عدا " الترويكا " (المجلس الرئاسي الثلاثي).
关于属人豁免,委员会应根据国际法院的判决,查明采用哪些标准确定所谓 " 三种人 " 以外,根据现行法可能享有豁免的官员。
- 更多造句: 1 2
如何用الترويكا造句,用الترويكا造句,用الترويكا造句和الترويكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
