الترجمات造句
造句与例句
手机版
- وتتاح الترجمات بلغة تكتون، حسب الضرورة.
应视需要提供德顿语译文。 - الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
正式语文的发言译稿 - الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
正式语文的发言译稿 - الترجمات الرسمية (الفقرة 78).
正式语文译本(第78段)。 - وقد نُشرت هذه الترجمات في عام ٥٩٩١.
译文于1995年出版发行。 - الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
正式语文发言译稿 - تقليص الحاجة إلى الترجمات المكلفة
减少对费用昂贵的翻译 - ملك الترجمات عصا السحر الاسطورية
忽然在在中土出现了 - وعن ماذا كانت هذه الترجمات ؟
是什么样的文章 - ويمكن إتاحة هذه الترجمات على أوسع نطاق ممكن.
翻译的资料可以尽量广泛地提供。 - ويجري تنسيق هذه الترجمات مع صندوق الشعوب الأصلية.
翻译工作正在同土着基金协调进行。 - وينبغي النظر في وسائل لنشر هذه الترجمات بأقصى فعالية ممكنة.
还应探讨如何以最有效的方式散发这些译本。 - 12-6 وتوفر الدولة الطرف نسخا من الترجمات الانكليزية للأحكام الصادرة عن المحاكم.
6 缔约国提供了法院判决书的英文译本。 - وإضافة إلى ذلك تقتضي هذه الترجمات التصميم الشكلي لها وتصحيح تجاربها المطبعية.
此外,这些翻译还需要编制格式和校对。 - كما أنهم يكفلون إنجاز الترجمات الفرنسية لجميع إعلانات الوظائف الشاغرة.
他们还确保所有职位空缺说明都翻译成法文。 - كما أنهم يكفلون إنجاز الترجمات الفرنسية لجميع الوظائف الشاغرة.
他们还要确保所有职位空缺说明都翻译成法文。 - وسينظر قلم المحكمة في هذه الترجمات ويحيلها إلى الطرف الآخر.
书记官处将审查译文,并将其送交另一当事国。 - وثمة شاغل آخر يتمثل في جودة الترجمات التي يقدمها شركاء خارجيون.
第二个考虑因素是外聘伙伴提供的翻译质量。 - والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات.
译稿张贴在统计司主办的工作组网站上。 - ويجب سداد تكاليف ورسوم الترجمات التي تطلبها السلطات العامة من اﻷموال العامة.
公共当局要求提供的翻译费用必须由公费支付。
如何用الترجمات造句,用الترجمات造句,用الترجمات造句和الترجمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
