查电话号码
登录 注册

الترجمات造句

造句与例句手机版
  • وتتاح الترجمات بلغة تكتون، حسب الضرورة.
    应视需要提供德顿语译文。
  • الترجمات المكتوبة للبيانات التي يدلى بها باللغات الرسمية
    正式语文的发言译稿
  • الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    正式语文的发言译稿
  • الترجمات الرسمية (الفقرة 78).
    正式语文译本(第78段)。
  • وقد نُشرت هذه الترجمات في عام ٥٩٩١.
    译文于1995年出版发行。
  • الترجمات المكتوبة للبيانات التي يُدلى بها باللغات الرسمية
    正式语文发言译稿
  • تقليص الحاجة إلى الترجمات المكلفة
    减少对费用昂贵的翻译
  • ملك الترجمات عصا السحر الاسطورية
    忽然在在中土出现了
  • وعن ماذا كانت هذه الترجمات ؟
    是什么样的文章
  • ويمكن إتاحة هذه الترجمات على أوسع نطاق ممكن.
    翻译的资料可以尽量广泛地提供。
  • ويجري تنسيق هذه الترجمات مع صندوق الشعوب الأصلية.
    翻译工作正在同土着基金协调进行。
  • وينبغي النظر في وسائل لنشر هذه الترجمات بأقصى فعالية ممكنة.
    还应探讨如何以最有效的方式散发这些译本。
  • 12-6 وتوفر الدولة الطرف نسخا من الترجمات الانكليزية للأحكام الصادرة عن المحاكم.
    6 缔约国提供了法院判决书的英文译本。
  • وإضافة إلى ذلك تقتضي هذه الترجمات التصميم الشكلي لها وتصحيح تجاربها المطبعية.
    此外,这些翻译还需要编制格式和校对。
  • كما أنهم يكفلون إنجاز الترجمات الفرنسية لجميع إعلانات الوظائف الشاغرة.
    他们还确保所有职位空缺说明都翻译成法文。
  • كما أنهم يكفلون إنجاز الترجمات الفرنسية لجميع الوظائف الشاغرة.
    他们还要确保所有职位空缺说明都翻译成法文。
  • وسينظر قلم المحكمة في هذه الترجمات ويحيلها إلى الطرف الآخر.
    书记官处将审查译文,并将其送交另一当事国。
  • وثمة شاغل آخر يتمثل في جودة الترجمات التي يقدمها شركاء خارجيون.
    第二个考虑因素是外聘伙伴提供的翻译质量。
  • والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات.
    译稿张贴在统计司主办的工作组网站上。
  • ويجب سداد تكاليف ورسوم الترجمات التي تطلبها السلطات العامة من اﻷموال العامة.
    公共当局要求提供的翻译费用必须由公费支付。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الترجمات造句,用الترجمات造句,用الترجمات造句和الترجمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。