查电话号码
登录 注册

التحديدات造句

造句与例句手机版
  • التقييدات أو القيود أو التحديدات
    减损、约束或限制
  • التحديدات ١١٤- الضمانات الدستورية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ليست بلا حدود.
    《宪法》并非无条件地保护人权和基本自由。
  • وأمننا الجماعي معتمد على قدرتنا ورغبتنا في مواجهة التحديدات الجديدة.
    我们的集体安全取决于我们对付新挑战的能力和意愿。
  • وهذه التحديدات مستمدة من أحكام البروتوكول اﻻختياري، على نحو ما فسرته اللجنة.
    这些限制来自经委员会解释的《任择议定书》规定。
  • وتقوم أفرقة المفتشين المسؤولين عن تسوية المطالبات، وفقا للقواعد، بوضع هذه التحديدات والتوصيات.
    根据规则,这种决定和建议将由负责理赔的委员小组作出。
  • وينبغي دائماً إثبات أن تلك التحديدات ضرورية ومتناسبة وخاضعة لضمانات قضائية.
    必须始终使这些限制措施体现必要性、成比例并受到司法保障。
  • ولدى اﻻستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ اﻷنشطة موضوع الوﻻية.
    委员会经查询得知这些限制对执行授权的活动带来困难。
  • ولدى الاستفسار عن ذلك أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ الأنشطة موضوع الولاية.
    委员会经查询得知这些限制对执行授权的活动带来困难。
  • وقد أدرجت أيضا بعض التحديدات فيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وذلك تمشيا مع الأمر التوجيهي لعام 2001.
    根据2001年指令对上报可疑交易实行了某些限制。
  • وقدمت اللجنة اﻻستشارية تقريرا إلى اللجنة التنفيذية عن التحديدات الجديدة للبرامج والوظائف المتصلة بها.
    委员会向执行委员会提交了关于新的方案定义及有关员额的报告。
  • فالقسم اﻷعظم من التحديدات التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع اﻹعﻻن رفضته الحكومات.
    特别报告员在宣言草案中提出的各项定义大多遭到了各国政府的反对。
  • ٧- يجوز إخضاع أي مواطن ينتهك التحديدات القانونية المفروضة على ممارسة هذه الحقوق للمساءلة بموجب القانون.
    对于违反法律限制行使这些权利的任何公民均应追究法律责任。
  • 212- واسترعى عدد من الممثلين الأنظار إلى التحديدات الخاصة التي تواجه بلدانهم أو مجموعات بلدانهم.
    若干代表提请代表们注意他们所在国家或国家集团所面临的特殊挑战。
  • ولكي يظل مجلس الأمن فعالا، ينبغي له أن يبين أن بإمكانه الرد بفعالية على التحديدات الجديدة.
    要使安全理事会继续产生效力,它必须表明能够有效地解决新的挑战。
  • ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بالصعوبات التي تفرضها هذه التحديدات على تنفيذ الأنشطة المكلف بها.
    经调查,该委员会被告知此类限制会对执行已获授权的活动造成各种困难。
  • وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803.
    所以这个定义包括了第1803号决议附件一和附件三中指认的所有个人和实体。
  • لذلك لا يرغب الفريق حاليا في اقتراح المزيد من التحديدات لكنه يخطط للقيام بذلك في لحظة مواتية.
    因此,专家小组目前不打算建议作进一步的指认,但计划在适当时机这么做。
  • وأخيراً، أوضح أن اتباع نهج وحيد " صالح لجميع الحالات " ، ليس ملائماً في سياق التحديدات التي تواجهها البلدان النامية.
    最后,鉴于发展中国家面临的挑战,采用千篇一律的办法是不恰当的。
  • وستشمل التحديدات والقيود الأساسية البلدان الحائزة للأسلحة النووية أو البلدان التي يمكن أن تسعى مستقبلاً لإنتاج قدرات عسكرية نووية.
    主要限制和制约的是拥有核武器的国家或将来可能想获取核军事能力的国家。
  • وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات.
    观察员部队每两周对限制区进行一次检查,以查明对武器和部队的限制是否按协议得到遵守。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحديدات造句,用التحديدات造句,用التحديدات造句和التحديدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。