التثبيط造句
造句与例句
手机版
- التثبيط عن تكرار الإعفاءات بسبب اعتبارات حقوق الملكية والتوحيد القياسي.
不可以妨碍专利权和标准化为由一再放弃竞标。 - " وتتمشى فرضية الوفاة بسبب التثبيط مع الملاحظات المبينة خلال الفحص بالعين المجردة.
" 抑制性死亡的假说与肉眼观察所见相符。 - (ب) التثبيط على عدم تعدد الزوجات وحظر التعدد ممارسةً وقانوناً، وفقاً للتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة؛
根据委员会第21号一般性建议在实践和在法律上避免和禁止一夫多妻制婚姻; - )أ( اﻵليات اﻻقتصادية القائمة على الحوافز والتي تستخدم في الحث على عمل مرغوب أو التثبيط عن عمل غير مرغوب.
(a) 基于经济鼓励的机制用于促进要求采取的行动或阻止不要求采取的行动。 - على الرغم من وجود عدد كبير من القوانين التي تنص على حقوق الملكية للمرأة، فإن التثبيط الثقافي، داخل المجتمع والأسرة، يمنع النساء من إعمال حقوقهن القانونية.
尽管有大量法律支持妇女的财产权,但是,社会和家庭中的文化障碍,使得妇女无法维护其合法权益。 - وتسعى، على وجه الخصوص، إلى وضع حد لاستقطاب العمال المهاجرين سرا أو على نحو غير مشروع والاتجار بهم وعلى التثبيط عن توظيف العمال المهاجرين بطريقة غير منظمة أو بدون وثائق.
特别是,它旨在制止非法或秘密征召和贩运移徙工人,并阻止移徙工人在非正规或无证地点就业。 - إن التثبيط والغضب الكبيرين اللذين شعرنا بهما جميعا نتيجة للهجوم الذي وقع في بغداد يذكراننا بالحاجة الملحة إلى تعزيز كل ما يتعلق بأمن العاملين في الأمم المتحدة، بأكبر قدر ممكن.
我们因巴格达攻击而感受到的巨大挫折和愤慨提醒我们,当务之急是尽量加强联合国人员的各方面安全。 - 2-2-3-4 لا ينبغي التثبيط عن أنشطة التجديد أو إعادة التدوير، مع الاعتراف بوجه خاص بالمرونة المطلوبة لكل بلد لزيادة معدل الاسترداد السليم بيئياً للنفايات المنخفضة المخاطر.
2.3.4 不应该阻碍翻新或再循环活动,特别要认识到每个国家在提高低风险废物的无害环境回收率需要采取灵活措施。 - وقد أوليت أولوية بشكل خالص تقريباً إلى عدم الانتشار، على حساب المناقشة بشأن نزع السلاح، والتي أسهمت في عدم إحراز تقدم وفي جو التثبيط السائد حاليا.
目前的重点几乎完全集中在不扩散问题上,忽视了关于裁军问题的辩论,从而进一步加剧了进展甚微、失望气氛蔓延的结果。 - 2-2-3-4 لا ينبغي التثبيط عن أنشطة التجديد أو إعادة التدوير، مع الاعتراف بوجه خاص بالمرونة المطلوبة لكل بلد لزيادة معدل الاسترداد السليم بيئياً للنفايات المنخفضة المخاطر.
2.3.4 不应该阻碍翻新或再循环活动,特别要认识到每个国家在提高低风险废物的无害环境回收率时需要采取灵活措施。 - ومع نمو الأزمة بدأت الأسر المعيشية تقلص إنفاقها تحسبا للأوقات المقبلة المحفوفة بالشكوك واحتمالات المشقة، وأدت محاولاتها المستمرة لزيادة مدخراتها إلى مزيد من التثبيط للنمو الاقتصادي.
随着危机的发展,一些家庭眼看未来日子不稳定和艰苦,开始缩减开支,而且一些家庭不断设法增加储蓄,进一步压低经济增长。 - وبالإضافة إلى التثبيط عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، تشير الدلائل إلى أن هذه البرامج كان لها أثر إيجابي على أشكال أخرى من العنف ضد النساء والفتيات، مثل الزواج المبكر والقسري، وعنف العشير().
有证据表明,这些方案除了防止残割女性生殖器,对早婚和强迫婚姻和亲密伴侣暴力等暴力侵害妇女和女孩的其他形式也产生了积极的影响。 - بيد أنه، في جميع جوانب النظام التعليمي، ما تزال أوجه النقص في المواد والمعدات التعليمية، والموارد المؤسسية الضعيفة المستوى، وعناصر التثبيط الواضحة لكادرات الأكاديميين تسبب أضرارا هيكلية تتجاوز ما يمكن أن يعالجه البرنامج.
但是,整个教育系统都缺乏教材和设备,体制资源低于标准,教育骨干队伍显然缺乏积极性,这些情况继续造成更大的、方案无法解决的结构性损害。 - كما حثت الجمهورية التشيكية على اعتماد سياسة منظمة لحماية وتعزيز اللغتين الغجرية والألمانية وتهيئة ظروف مواتية لاستعمالهما في الحياة العامة، وضمان عدم حظر التحدث باللغة الغجرية في المدارس أو التثبيط عنه(77).
它进一步敦促捷克共和国采取结构有序的政策保护和促进吉普赛语和德语并为其在公共生活中的使用创造有利条件,以确保在学校不禁止或劝阻讲吉普赛语。 - 20- وينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لإجراء حملات وطنية للتوعية تشارك فيها المجتمعات المحلية الريفية من أجل التثبيط عن زراعة القنّب، بالإضافة إلى اتخاذ مبادرات مماثلة موجّهة نحو البلدات والمدن التي يستمر فيها انتشار القنب بسبب الطلب عليه.
各国政府应采取措施,启动全国性提高认识运动,使农村地区支助抑制大麻的种植,并同时启动面向城镇的类似行动计划,城镇对大麻的需求助长了大麻的持续泛滥。 - في إطار الجهود التي تبذلها الحكومة لاستعادة السيطرة على الموارد الطبيعية للبلاد وإدارتها بكفاءة، وقعت هيئة تنمية الحراجة عقد إدارة مع إحدى الشركات السويسرية يهدف إلى التثبيط عن الإنتاج غير المشروع للأخشاب وكفالة وفاء تصدير المنتجات الحرجية بالمعايير الدولية.
政府部门正在设法重新控制和有效地管理该国的自然资源,为此,林业发展局与一家瑞士公司签订了管理合同,旨在阻止非法木材生产活动,并确保出口林产品符合国际标准。 - 83- وأثارت المنظمات غير الحكومية بعض المخاوف بشأن محدودية فرص التعليم للأطفال المحتجزين في بلد أجنبي وجودته وبشأن التمييز بين الجنسين؛ وذكرت في أحد الأمثلة انعدام إطار التعلم المؤسس للسجناء البالغين وحتى التثبيط لمن يسعى منهم لنيل التعليم بتوجيه ذاتي أو تمويل شخصي.
非政府组织还对在国外拘留的儿童的教育的数量有限、质量差和性别歧视提出关注,有一个事例是,缺乏成年囚犯的体制化学习框架,甚至遏制那些力图展开自导和自费教育的人。
如何用التثبيط造句,用التثبيط造句,用التثبيط造句和التثبيط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
