查电话号码
登录 注册

التآلف造句

造句与例句手机版
  • ويجب أن ندعم بصفة خاصة التآلف ضد الإرهاب.
    我们尤其必须支持防恐怖主义的联盟。
  • أليس هذا جزء من الحياة الزوجية التآلف بين الاثنين
    等一等 我的意思是说 你们这些家伙都结婚了
  • وتشارك إستونيا بنشاط في التآلف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    爱沙尼亚积极参加打击恐怖主义的国际联盟。
  • وتيسر أوجه التآلف الثقافية والقرب الجغرافي انتقال العاملين الصحيين إلى الخارج.
    文化相仿和地理临近便利保健人员向国外流动。
  • ومبادرة عمليات التآلف المحلية من أجل الأسرة قد أصبحت قصة من قصص النجاح.
    地方家庭联盟已经成为一个成功的倡议案例。
  • ' 3` التآلف بين المنكوبين الذين أُعيدَ توطينهم وأولئك الذين ظلوا في التلال؛
    经重新安置的灾民和留在山岭的灾民应和平共处;
  • 119-28- تشجيع المبادرات التي تعزز التآلف الاجتماعي والتآلف بين المجتمعات المحلية (الجزائر)؛
    28. 鼓励促进社会和社区间和谐的举措(阿尔及利亚);
  • وتفضَّل الحلول الودية لمشاكل الأسرة عن طريق تشجيع التآلف داخل المجموعة الأسرية.
    将优先考虑不经过诉讼解决家庭问题,鼓励家庭内部和睦友爱。
  • وبالنسبة إلينا، تبدأ عملية التآلف والتسامح في الداخل ونحن نأخذها على محمل الجد.
    对我们来说,和谐与容忍的进程始于国内,而且我们非常认真地对待它。
  • وتشجع الحكومة على تحقيق التآلف بين الأديان وتسعى إلى الحفاظ على هذا التآلف، وتكفل حرية العبادة قانونا وممارسة.
    缅甸政府鼓励和维持宗教之间的和谐,信仰自由得到法律和实际上的保障。
  • ونحن نولي أهمية كبيرة لقدرتنا على تعزيز التآلف والتسامح فيما بين المجتمعات والثقافات والأديان والأمم.
    我们十分重视我们促进各个社会、文化、信仰和民族相互之间和谐与容忍的能力。
  • ويجب ألا تدخر بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وسعاً في تحسين علاقات العمل مع اللجنة الوطنية وتأمين التآلف فيها.
    联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。
  • ويقوم التدريب بعد المدرسة بدور هام في عمليات التآلف الاجتماعي والاندماج الاجتماعي لأطفال النازحين داخلياً من مختلف المجموعات العمرية.
    在流离失所儿童融入其年龄段的社交和社会融合过程中,校外培训发挥了重要作用。
  • وكانت هذه الحكومة حكومة أغلبية تتألف من حزب الوسط الفنلندي، وحزب التآلف الوطني، والرابطة الخضراء الفنلندية، وحزب الشعب السويدي بفنلندا.
    芬兰政府是一个多党政府,由芬兰中间党、全国联盟党、芬兰绿色联盟和芬兰瑞典人民党组成。
  • ويمكن أن يرى المرء باغودا وكنيسة ومسجدا ومعبدا هندوسيا تقف جنبا إلى جنب في وسط مدينة يانغون لتشهد على التآلف والتسامح الدينيين في ميانمار.
    在仰光市内,宝塔、教堂、清真寺和印度教寺庙同时矗立,显示缅甸宗教的和谐与宽容。
  • وتستغل هذه المناسبة لإثارة المزيد من المناقشات بشأن المسائل والشواغل الدولية، وكذلك لتمكين المشاركين من التآلف أكثر مع زملائهم من شتى أنحاء العالم.
    这项活动旨在促进进一步讨论国际问题和关切事项,并增进参与者对全球各地的同僚的认识。
  • التآلف الدولي للموئل كوسيلة لتقييم الخسائر المتكبدة في حالة انتهاك حقوق السكن.
    HIC-HLRN " 损失矩阵 " 是评估侵犯住房权利情况下遭受损失的工具。
  • ولم نعرف أبدا أعمالا عدائية أو صراعا مسلحا، وينعم أطفالنا بفرصة النمو في بيئة آمنة، في ظل ظروف التآلف بين أعراق متعددة.
    我国从未有过任何敌对行动或武装冲突,我国儿童有机会在安全环境中、在多民族和谐条件下成长。
  • وتنعكس اﻵثار على الصحة العقلية والنفسية وعلى عمليات التآلف اﻻجتماعي ﻷفراد اﻷسرة، وكثيراً ما تكون سبباً في تفكك اﻷسرة)٧(.
    这些事实影响到了心理健康、情感卫生以及家庭成员社会化的进程,许多种情况下这是使家庭解体的原因。 7
  • ويجب أن يرفض المجتمع العالمي جميع نظريات التفوق العنصري والثقافي وأن يعزز التآلف والتعايش السلمي بين الأفراد، والجماعات والحضارات.
    国际社会必须摈弃一切具有种族和文化优越感的观念,促进不同个人、集团、与文明之间的和谐与和平共存。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التآلف造句,用التآلف造句,用التآلف造句和التآلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。