查电话号码
登录 注册

البغض造句

造句与例句手机版
  • تبا لك ولكل البغض الذي تبغضيني لاجله
    去死吧 你这个讨厌下贱的
  • مُحلّلي يَقُولُ بإِنَّ علي ان أَرْدُّ عليك بمثل هذا البغض العنيفِ
    我的精神病医生说,我这么恨你
  • ونرفض بقوة البغض والعنف وغيرهما من أشكال التطرف العرقي والديني.
    我们坚决唾弃族裔和宗教仇恨、暴力和其他形式的极端主义。
  • حسنٌ، ماذا يُمكن أن أقول سأتلقى البغض من الكتاب إذ لم أرتدي سترة مسطحة.
    我该怎么说呢? 我如果没穿幸运外套可能就写不出来吧!
  • وإن جمهورية مقدونيا تدين بشدة أي مظهر عنيف من مظاهر البغض وكراهية الأجانب والتعصب.
    马其顿共和国强烈谴责一切宣泄仇恨、仇外和不容忍的表现。
  • وستفهم، في يوم من الأيام، البغض غير المعقول الذي تكنه السلطات الأمريكية لرينيه غونساليس وأسرته.
    她有一天会知道美国当局对雷聂·冈萨雷斯及其家人的无端仇恨。
  • وندين سوء استعمال تكنولوجيا المعلومات الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت، من أجل التحريض على البغض العرقي والتعصب.
    我们谴责滥用新通信技术(包括因特网)煽动种族仇恨和不容忍行为。
  • ولم يحدث هبوط ما في ذلك البغض الأسود لليهودي كفرد ولليهودية كديانة وللشعب اليهودي كأمة من الأمم.
    并没有减少对犹太人作为人、对犹太教作为宗教和犹太民族作为民族的仇恨。
  • يجب على التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أن يكف عن اعتبار كل منشق داعيا إلى اﻹبادة الجماعية أو محرضا على البغض العرقي.
    刚果民盟必须停止将所有不同政见者都视为种族灭绝行为罪犯或种族仇恨煽动者的做法。
  • وفضلا عن ذلك، الدول ذاتها المنخرطة في تطوير قدرات اسلحة الدمار الشامل، متحدية لالتزاماتها الدولية، اختارت ايضا طريق البغض والعداء.
    此外,那些置国际义务于不顾发展大规模毁灭性武器能力的国家,也选择了敌视和不友好的道路。
  • والجرائم المنبثقة عن البغض لا يجوز لها أن تظل دون عقاب, كما أن من الواجب أن تعزز القوانين الوطنية مع جعلها مطابقة للصكوك الدولية ذات الصلة.
    由仇恨引发的犯罪不应当不受惩罚,各国法律应当加以强化,并与相关国际文书相符。
  • ومما يبعث علي القلق, بالإضافة إلى هذا, ذلك التصاعد الكبير في مشاعر البغض العنصري بكافة أنحاء الإنترنت, ومن الحري بالدول الأعضاء أن تضاعف من يقظتها في هذا السبيل.
    此外,发言人对互联网上传播种族仇恨的势头大增表示不安,为此他呼吁各会员国要加倍提高警惕。
  • وتبرز الصحافة، بانتظام، حوادث العنف ضد المرأة، وهذا يخدم غرضين، إذ يوجد الوعي من ناحية، وينمي البغض تجاه هذه الظاهرة.
    报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。
  • من ذلك أن تحليل العوامل السياسية يتيح تناول مسائل بالغة التنوع من مثل القومية، والاستعمار، ودور الأحزاب السياسية في الحض على البغض العنصري، وما إلى ذلك.
    因此,分析政治要素就可以触及诸如民族主义、殖民主义、在煽动种族仇恨中政党的作用等等多种多样的问题。
  • وثمة حملات يمينية متطرفة قد تمكنت من بث البغض ضد الأجانب في إطار سوء استخدام بعض الوسائط الإعلامية التي دعت إلى كراهية المسلمين، والتي قامت أيضا بتشويه شعاراتهم تحت ستار حرية التعبير.
    由于对媒体的使用不当,一些极右运动打着言论自由的幌子散播对外国人和穆斯林的仇恨,穆斯林的象征被扭曲。
  • (أ) ' ' الكراهية`` هي حالة ذهنية توصف بأنها مشاعر قوية وغير عقلانية من الازدراء، أو العداوة، أو البغض تجاه المجموعة المستهدفة()؛
    (a) " 仇恨 " 是一种思想状态,其特点是对目标群体怀有强烈而不理性的蔑视、敌意和厌恶情绪;
  • وتغطي هذه الإصلاحات الإيجابية نطاقا واسعا من المجالات، كحماية الطفل، والعقاب البدني، وإدارة شؤون قضاء الأحداث، ورد الحقوق، ومعالجة الدعاية التي تحرّض على البغض العرقي، واحترام حقوق الأقليات، والمساواة أمام القانون.
    这些积极的改革所涉领域很广,例如儿童保护、体罚、青少年司法行政、恢复原状、处理煽动种族仇恨的宣传、尊重少数权利和法律面前平等。
  • ويمكن أن ييسر التعليم المدرسي أيضاً اللقاءات اليومية بين الطلاب ذوي القناعات الدينية أو العقائدية المختلفة، مما يساعدهم على عيش تجربة التنوع كأمر طبيعي جداً ويحول دون تكوُّن مشاعر البغض إزاء مجموعات أخرى من المواطنين.
    学校教育还可促进不同宗教或信仰派别学生之间的日常接触,从而帮助他们感受到多样性是很自然的事情,并防止产生对其他同胞的厌恶。
  • وعلى خلفية مثل هذه البيئة الروحية فإن مشاعر الشر أو البغض تتبخّر في إطار العملية الداخلية المعتادة للتغيُّر السلوكي وبغير إجبار الفرد خارجياً على أن ينبذ العنف ومن ثم تحلّ محلّه مشاعر الخدمة على أساس الإيثار والمحبة والتعاطف نحو الفرد والجماعة.
    在这种精神境界背景下,敌意或仇恨就会在行为改变的正常内化过程中蒸发,而不会迫使一个人仅在表面上放弃暴力,取而代之的是无私服务、博爱和怜悯。
  • وفي هذا الصدد، طلب من الدول المشاركة أن تستعرض جميع المواضيع الواردة في مناهجها وكتبها المدرسية لكي تضمن أنها لا تبقي على أنماط الحكم المسبق أو أشكال التحامل، ولا تنقل مشاعر الكراهية ولا تولّد البغض العنصري أو الإثني أو المعادي للسامية، على أن يولى اهتمام خاص لتدريس التاريخ دون تحيز.
    在这方面,欧洲会议请与会国审查所有科目的课程和课本、确保它们不让陈见或偏见永久化、不传播仇恨和不引起种族主义、民族或反犹太敌意,尤其注意教历史时不带任何偏见。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البغض造句,用البغض造句,用البغض造句和البغض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。