البطئ造句
造句与例句
手机版
- الترسب البطئ للـ"حجر الجيري" المذاب.
来自於溶解石灰岩的缓慢沉积 - أفضل أن نشرب في صحة التطويق الألماني البطئ
我更喜欢缓慢战术 - إسعى لإصابته بالشلل قبل القتل البطئ
让对手残废 比将他折磨致死要有效 - كل الآمر يتعلق بالشوي البطئ .
关键在慢火烹调 - العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس
对螳螂来说,这个世界动作太慢了 - وأعرب عن خيبة اﻷمل ازاء التقدم البطئ في العمل بشأن مشروع البروتوكول اﻻختياري.
他对任择议定书草案的工作进展缓慢表示失望。 - الحالة النقدية للمنظمة ضعيفة وتزداد ضعفا، مع التناقص البطئ لﻷنصبة المقررة غير المسددة.
联合国的现金状况疲弱并变得更为虚弱,未缴付摊款数额降低速度缓慢。 - وهذه الأزمة التي لم تسببها البلدان النامية تعرقل النمو الاقتصادي، وتعرض للخطر حالات التقدم البطئ الذي تم إحرازه.
这场危机阻碍了发展中国家的经济增长,并破坏了其本身缓慢的进展。 - خلال العقد القادم - تمشياً مع الانخفاض البطئ في الاستهلاك.
非第5条缔约方生产的氟氯烃出口量极少,预计在今后十年内,氟氯烃将根据消费量的缓慢减少而减少。 - وقد عبر الطلبة الذين التقيت بهم عن استيائهم من التقدم البطئ الذي تحقق لبلوغ ذلك الهدف، وعليّ أن أقول بأنه لم يكن يسعني إلا أن أشاركهم قلقهم.
与我会谈的学生对这一目标方面的进展缓慢表示失望,我必须说,我只能与他们有同感。 - فالبطالة العالية والنمو الاقتصادي البطئ في هذه الاقتصادات يشكلان حلقة مفرغة تعيش فيها نسبة كبيرة من السكان في حالة من الفقر المستمر.
这些经济体的高失业率和经济发展缓慢问题正在形成恶性循环,使很大部分的人口长期陷于贫困之中。 - وباستثناء الأحداث التي وقعت في ميتروفيتشا، استمرت جرائم العنف في اتخاذ ذلك التوجه النزولي البطئ الذي اتسمت به فترة الإبلاغ السابقة.
除了米特罗维察的事件之外,科索沃境内的暴力罪行普遍是在继续减少,与上次报告所述期间的趋势相同。 - فقد كشف تحليل التقدم البطئ في مجال التعليم عن الأثر الحاسم للفوارق الاقتصادية والاجتماعية السائدة في إمكانية الالتحاق بالمدارس وإنهاء مرحلة التعليم الأساسي وإكمال التعلم.
对教育进展缓慢进行的分析显示经济和社会的现有差距对上学、完成基础教育和学习成绩的决定性影响。 - إلا أنه كان أيضاً عقد النمو البطئ في معدلات الاستخدام، والزيادة غير الرسمية في سوق العمل، وانخفاض القوة الشرائية للرواتب، التي اضمحلت بسبب التضخم.
然而,它也是就业率增长缓慢、非正规劳动力市场扩大和工资购买力下降的十年,工资购买力因通货膨胀而受到损害。 - وغير مقبول التقدم البطئ في خفض وفيات الأمومة وتحسين الصحة الإنجابية، على النحو المسلّم به في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية.
如联合国秘书长关于千年发展目标的报告所承认,降低产妇死亡率和改善生殖健康方面的进展缓慢,这令人无法接受。 - ولا يزال التقدم البطئ في قيام المنظمات المشاركة بتنفيذ التوصيات أمرا يبعث على القلق والاتحاد الأوروبي مهتم بالإجراءات التي تتخذها الوحدة لرصد ومتابعة هذه الحالات.
仍值得关切的是,各参加组织在执行建议方面进展缓慢,欧洲联盟有兴趣了解联检组为监测和追踪这类情况而采取的行动。 - فالواقع أن جميع البلدان التي قدّمت الاهتمام بالنمو على التنمية البشرية قد انتكست إلى حلقة مفرغة خبيثة من النمو البطئ والتراكم الضعيف لرأس المال البشري.
18 事实上,凡将经济增长置于人的发展之上的国家,无一不是重新陷入经济增长速度缓慢和人力资本积累低下的恶性循环之中的。 - بيد أن اللجنة تعرب عن عدم ارتياحها إزاء الإيقاع البطئ في تنفيذ توصياتها وتطلب أن يتضمن بيان الميزانية القادم معلومات واضحة عن النتائج الفعلية المحققة في هذا المجال.
但执行委员会的建议的步伐很慢,委员会对此表示不满,并要求下次提出预算时列出关于该领域所取得的实际成果的明确资料。 - أسهم التحسن البطئ لكن المطرد الذي طرأ على الوضع الأمني في عام 2010، وتطبيع العلاقات بين تشاد والسودان، في زيادة عدد الحالات المبلغ عنها لتجنيد الأطفال في تشاد بالقياس إلى عام 2009.
2010年,安全局势逐步改善,乍得和苏丹之间关系正常化,从而促使乍得境内报告的招募儿童案件少于2009年。 - وعلى الرغم من الشعور بالإحباط الممكن فهمه بسبب التقدم البطئ في هذا المجال، لا نزال نعول على الإرادة المشتركة للتوصل إلى حل وسط معقول للإصلاح الشامل للمجلس في جميع جوانبه.
尽管这一领域的进展缓慢是可以理解的,但我们依然指望表现出共同的意愿,达成合理的折中办法,全面改革安理会的所有方面。
- 更多造句: 1 2
如何用البطئ造句,用البطئ造句,用البطئ造句和البطئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
