查电话号码
登录 注册

البراغماتية造句

造句与例句手机版
  • ويتعين على كلا الجانبين إبداء البراغماتية ومحاولة بناء الثقة.
    双方都需要务实并力求建立信任。
  • ومملكة هولندا تطبق البراغماتية في نُهجها، وقد برهنا على نجاحها.
    荷兰王国在我们的方法中采取务实态度。
  • وطالب الكاتب المجتمع البشري بأخذ جرعة كبيرة من البراغماتية في إيجاد ذلك التوازن.
    该书作者呼吁拿出一些务实主义的大药方。
  • ومضى قائلا إن البراغماتية مطلوبة في أوقات متسمة بعدم اليقين، وإن الكثير من الحلول الضرورية يمكن العثور عليها في أنحاء مختلفة من العالم.
    在不确定的时代需要实用主义。
  • وينبغي اجتناب الرؤية البراغماتية والامتناع عن الكيل بمكيالين لدى معالجة مسائل انتشار الأسلحة النووية.
    应摒弃在防止核武器扩散问题上的实用主义和双重标准做法。
  • وهذه السياسات والبرامج البراغماتية تسهم في التقدم السريع في مؤشراتنا للتنمية البشرية الأساسية.
    这些务实的政策和方案促使我国基本的人类发展指数得到迅速提升。
  • وكسائر الدول الأخرى، كانت تحُرِّكنا مصالحنا البراغماتية وتطلعاتنا النبيلة لجميع البشرية.
    像其他国家一样,我们的动机是我们本身的实际利益以及全人类的崇高理想。
  • وبأعمالهم هذه، أوضحوا أن طريقة العمل البراغماتية التي كنا نسعى لتشجيعها فشلت.
    它们的行动清楚地表明,我们一直在努力促进的务实临时办法根本行不通。
  • إن تركيز البريطانيين المطرد على البراغماتية والنتائج والتعاون قد يجعل زملاءنا يبتسمون.
    或许英国始终强调的实用主义、结果和合作使我们同事的脸上出现了会意的微笑。
  • بل كان هدفه بالأحرى أن يظهر العناصر التي تحتاج إلى مفاوضات قائمة على البراغماتية والجدوى.
    草案的目标是本着现实态度,根据可行性来反映那些需要谈判的基本内容。
  • وتعليقي الأخير هو نداء أوجهه لاتباع البراغماتية والسياسية الواقعية، من أجل الخروج بالمؤتمر من المأزق الذي طال أمده.
    我最后是要呼吁实用主义和现实政治,以便使裁谈会摆脱长期的僵局。
  • وإنني لن أسحب ندائي إلى اتباع البراغماتية والواقعية؛ إنني أُعيد تأكيدها وسأواصل إعادة تأكيدها.
    我并不撤回有关实用主义和现实主义的呼吁;相反我予以重申,还将继续重申。
  • الشراكات البراغماتية والإنتاجية أفضل آلية فعالة متاحة للمجتمع الدولي لمعالجة المشاكل المتعددة التي نواجهها.
    务实和有效的伙伴关系是国际社会为处理我们面临的诸多问题而掌握的最有效工具。
  • ولا يسعنا القيام جماعيا بمواجهة العواصف التي تضرب حضارتنا الكاريبية إلا بتعددية الأطراف البراغماتية القائمة على مبادئ.
    我们只有奉行讲求原则的务实多边主义,才能共同经受住摧残加勒比文明的暴风骤雨。
  • وينبغي أن تسدي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف المشورة إلى البلدان في السياسات البراغماتية بشأن طريقة الحد من إفراط التدفقات القصيرة الأجل.
    多边金融机构应就如何限制过分的短期流动向各国提供切合实际的政策咨询意见。
  • وأكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية مجددا على ما تسهم به العملية البراغماتية التدريجية في نزع السلاح النووي، وشددت على صحة هذا المسار.
    核武器国家重申务实、逐步推进的进程对核裁军的贡献,并强调这条道路是有效的。
  • البراغماتية بوصفها رؤية - بالفعل ميزة صبغت تولي همرشولد منصبه.
    这种将实用主义和愿景结合起来的做法 -- -- 作为愿景的实用主义 -- -- 确实是哈马舍尔德任职期间鲜明的特色。
  • ويمكن أيضا ملاحظة النزعة البراغماتية التي توجه الخدمات العامة في ظاهرة سنغافورة في الجمع بين الانضباط داخل الأسواق وتدخل الدولة في السياسات العامة.
    新加坡公务员制度遵循的务实主义,也可在市场纪律与国家公共政策干预的结合中看到。
  • فاقتراح السفراء الخمسة يحظى بتأييد قوي جداً ولكن درجة من البراغماتية التي تحيط بتطوره قد سادت في هذه الهيئة لبعض الوقت.
    5国大使的建议支持者很多,但若干时候以来,裁谈会中对其演变出现了一定程度的实用主义。
  • فالسياسات البراغماتية للتجارة والتنمية، والاستراتيجيات والأطر على المستويات الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف يمكن أن تطوَّر من أجل تحرير وتيسير حركة اليد العاملة.
    可以制定国家、区域和多边层面的现实的贸易和发展政策、战略和框架,使劳动力流动自由化和更为便利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البراغماتية造句,用البراغماتية造句,用البراغماتية造句和البراغماتية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。