查电话号码
登录 注册

البرئ造句

造句与例句手机版
  • لا يوجدُ هنالكَ ما يسمى بالمسلم البرئ
    没有"无辜"穆斯林这回事
  • عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك
    你是你家中唯一正常的人!
  • الظل أشاح بوجهه بعيداً عن البرئ
    「暗影放过了无辜的人
  • الظل إنْصَرَفَ بوجهه بعيداً عن البرئ
    暗影放过了无辜的人
  • قال "لا يوجد عميل مخيف كالرجل البرئ "
    一个无辜的人比客户还可怕的!
  • أنت وحديثك البرئ بشأن حماية بضائع الآخرين
    你和你的周末学校谈论保护公民财产
  • ..... من الهبوط البرئ للعالم الأول
    从世界诞生之时
  • النوم البرئ النوم الذى يفرز خيوط الهم المتشابكة عن بعضها.
    接着又睡着了 睡在那毫无防范
  • لا تتظاهر بدور البرئ
    你不要对我装聋扮哑
  • موت الطفل البرئ وثأرى
    您应该都看到了吧 无罪的孩子的死和我的复仇
  • على الشعب البرئ لقد عنيت هذا... بصراحة , انا مندهش
    共和国正试图把它的意愿 强加在无辜的人民身上
  • سيجلس لمدة ساعة يلعب دور البرئ ثم يذهب ليبلغ السلطات
    他会很天真的坐上一会儿 然[后後]就向官方告发我们
  • سمع إطلاق النار وعندما هدأ الوضع وجد البرئ (غلين تشارلوك) ميتاً.
    有人开了枪 一阵混乱过[後后] 葛籣•夏洛克 被发现死亡
  • فهل الضحية هو المتهم والمعتدي هو البرئ في مفهوم هذه الدول التي تدعي الديمقراطية وتدافع كذبا عن حقوق الإنسان؟
    难道在那些伪称民主和人权扞卫者的国家眼里,侵略者成了无辜者?
  • وحقيقة الأمر هي أن هذا الحصار الذي أصبح الآن أكثر شدة من ذي قبل، يجلب على الشعب الكوبي البرئ معاناة يعجز عنها الوصف.
    事实是,现已得到进一步加强的封锁已经给无辜的古巴人民造成了无以言状的痛苦。
  • قبل صدور قانون الطلاق، كانت حضانة الأطفال القُصَّر تعطى، في حالة الانفصال القضائي، إلى الزوج البرئ (أنظر المادة 326 من القانون المدني).
    在《离婚法》之前,在法院判决的夫妇分居案件中,未成年子女的监护权判给无罪的配偶(《民法典》第326条)。
  • ويمتد البحر الإقليمي إلى مسافة تصل إلى 12 ميلا بحريا من الخط الأساس، وتتمتع فيه الدولة الساحلية أيضا بالسيادة، باستثناء حق السفن الأجنبية في المرور البرئ (المادة 8).
    从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。
  • وفي ذلك الوقت، كانت هناك لوائح سوفياتية تتوخى تقييد المرور البرئ للسفن الحربية في المجالات البحرية الخاضعة لسيطرة الاتحاد السوفياتي، حيث قيدت هذا الحق بالنسبة لبعض الخطوط، بحيث لا يمر أي منها في البحر الأسود().
    苏联在当时实行的规则是为了防止军舰无害通过该国控制下的海区,并规定这些军舰只能使用某些航线,其中没有一条穿过黑海。
  • ويقضي التعديل بأن الحصول على إذن مسبق أو تقديم إخطار مسبق لم يعد مطلوبا للمرور البرئ من جانب سفن حربية أجنبية أو سفن غير تجارية تملكها أو تستخدمها دولة أجنبية في أجزاء من البحر اﻹقليمي ﻻ يشملها النظام التاريخي المعترف به المنظم للمضايق الدانمركية.
    根据这项修正,外国拥有或使用的外国军舰和非商用船只在关于丹麦海峡的公认历史制度所不包括的领海部分无害通过再也无须事先批准或通知。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البرئ造句,用البرئ造句,用البرئ造句和البرئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。