查电话号码
登录 注册

الاغتراب造句

造句与例句手机版
  • فالبطالة تؤدي إلى الاغتراب والضياع الاجتماعيين.
    这造成了社会异化和无效力。
  • (ب) الغذاء وبدلات الاغتراب
    (b) 餐饮和外派津贴
  • الاعتزاز بالهوية الإسلامية ونبذ الاغتراب الفكري والاجتماعي.
    鼓励女生为自己的伊斯兰身份感到骄傲,在知识和社会方面避免异化
  • فغياب العمليات الديمقراطية وعدم الاحترام لحقوق الإنسان غالبا ما يؤدي إلى الاغتراب والصراعات العنيفة.
    没有民主进程、不尊重人权,常常导致不和和暴力冲突。
  • نظرت اللجنة في البدلات، بما فيها الاستحقاقات الاجتماعية وبدل الاغتراب والبدلات الميدانية.
    委员会审议了津贴,包括社会福利、外雇人员津贴和外地津贴。
  • فهذه الممارسات قد تؤدي إلى نشوء مشاعر الاغتراب في أوساط المهاجرين وينبغي عدم تشجيعها.
    这种做法会导致移民社会内部有被异化的感觉,应当予以制止。
  • ويمكن أن يعاني من الاغتراب كبار السن الذين يواجهون التغير التكنولوجي دون أن يتوفر لديهم التعليم أو التدريب.
    面对技术变革而无机会接受教育和培训,会使老年人感到疏离。
  • وفي الوقت ذاته، ليس بوسع الدولة التي تصدر إذن الاغتراب أن تجبر دولة أخرى على منح هذا الشخص جنسيتها.
    同时,发布出籍许可的国家不能强迫另一国给与该人以国籍。
  • والهدف من منحة الاغتراب هو تشجيع الموظفين على قبول المهام الخارجية وتعويضهم عن المشاق التي يتحملونها بسببها.
    国外服务费旨在鼓励雇员接受海外任务和对相关的艰苦予以补偿。
  • وكان من الخيارات التي نظرت فيها اللجنة تعديل نطاق الهامش بحيث يؤخذ عامل الاغتراب في الاعتبار بشكل تام.
    委员会考虑的选择办法之一,是调整差幅,以充分计入离国因素。
  • ويمكن لهذه العملية أن تسهل نقل المعارف والتكنولوجيا والموارد المالية من مجتمعات الاغتراب التي تضم أصحاب المهارات العالية إلى بلدانهم الأصلية.
    这一进程可促进拥有高技能的侨居国外者向原籍国输送知识、技术和财政资源。
  • وهذا الواقع يزيد من أشكال التوتر بين الثقافات وبين الأديان فضلا عن تزايد الاغتراب بين شرائح كبيرة من سكان العالم.
    这种现实促使出现了文化间和宗教间紧张态势,世界上许多人彼此变得越来越疏远。
  • ودفعت مرارة الاغتراب والعجز عن تحمل التكاليف الباهظة لزيارة البلد بانتظام بعض المجيبين على الاستبيان إلى الانقطاع عن الدراسة في الدانمرك.
    由于思念家乡又无法承担定期回家的开支,很多答卷者都不得不放弃他们在丹麦的学业。
  • ونظرا لصعوبة استيعاب عدد كبير من الأشخاص في مراكز المدن ذات الكثافة السكانية العالية، يعاني هؤلاء الوافدون الجدد من الاغتراب والتمييز.
    由于早已人满为患的城市中心很难吸收大量人口,因此这些新来者同样会遭遇排斥和歧视。
  • وفي الوقت نفسه، لن تقدم المنظمة استحقاقات الاغتراب إلى الموظفين الذين يقطنون ويعملون في مركز العمل الذي يتولون فيه مركز المقيم الدائم.
    与此同时,对具有工作地点所在国永久居民身份的工作人员,本组织不提供离国服务津贴。
  • ويجري العمل من أجل ضمان أن تكون البدلاتُ، بما في ذلك الاستحقاقات الاجتماعية وبدلات الاغتراب والبدلات الميدانية، وافية بالغرض.
    目前仍在开展工作,以确保包括社会福利及外雇人员津贴和外勤津贴在内的各项津贴与目的相符。
  • )ب( لا يستحق موظفو فئة الخدمة الميدانية والموظفون المعينون خصيصا للعمل في البعثات بدل الاغتراب أو نفقات نقل الأمتعة المنزلية؛
    (b) 外勤事务人员和应聘专为特派任务工作的工作人员,不得领取侨居津贴或家用物品搬运费。
  • (ب) ويركز الجزء الثاني على دراسة السبب في كون طابع الاغتراب المميز للخدمة المدنية الدولية عنصرا رئيسيا يتعين النظر فيه في هذه المناقشات.
    (b) 第二部分集中研究国际公务员制度的离国服务性质为荷是此类讨论中要审议的要素。
  • ويُتوقع من الأفرقة العاملة خلال المرحلة التالية من المراجعة الانتهاء من المسائل المعلقة، والتركيز بالأخص على بدلات الاغتراب والتنقل.
    在下一个审查阶段,预计各工作组将最后敲定悬而未决的问题,特别注重离国和异地调动相关津贴。
  • أما الذين يعانون الاغتراب ويتعرضون للتعصب، فيجب أن نساعدهم على التخلص من تلك التجارب ونعيد توجيههم نحو مسار العمل الصحيح.
    至于已被疏远和受到偏狭思想影响的人,我们必须帮助他们忘掉这些经历,使他们转向正确的做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاغتراب造句,用الاغتراب造句,用الاغتراب造句和الاغتراب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。