الأمثال造句
造句与例句
手机版
- كفي من تلك الأمثال اللاتينية
地平线上是什么? - أنت تظرب الأمثال المطلقه هذا هراء
你想讲寓言故事啊 你这样像个山寨耶稣 - أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
我家的人都相信 谚语懂得多的人不至於太坏 - فى الأمثال من منبر الوعظ فى بلايموث عام 1887 - 1887؟
曾在普利茅斯讲道坛引述过... -1887 - كفي من تلك الأمثال اللاتينية
他们知道我们是谁. 他们是老朋友 我们之前经常在海上碰面. - ومن الأمثال الشعبية الشائعة على سبيل المثال أن الدجاجة لا تصيح في حضرة الديك.
因为当地有一句谚语,公鸡在场的时候,母鸡禁止鸣叫。 - ويرجع هذا التقليد إلى الأمثال الشعبية التي تشجع تهميش المرأة وممارسة التمييز ضدها.
这其实是一句谚语的改编,是变相地鼓励边缘化和歧视女性。 - وأوضح اختلاف يوجد في معدلات السطو، حيث يبلغ الاختلاف أربعة الأمثال بين مجموعتي البيانات.
最为明显的区别是在入室盗窃的比率上,这两套数据有着四倍的区别。 - ويقول أحد الأمثال الأفريقية في عبارة موجزة إنه حين تغسل اليدُ اليسرى اليدَ اليمنى، وتغسل اليمنى اليسرى، فإن كلتا اليدين تغدوان نظيفتين.
有一句非洲谚语这样简洁地说道,左手洗右手,右手洗左手,两手都干净。 - ويمكن القول بثقة أنه أصبح مما يدعو إلى الخجل أن يتم علناً ترديد الأمثال الشائعة التي تقلّل من دور المرأة وصورتها بصورة واضحة.
可以肯定地说,过去普遍引用的公开贬低妇女作用和形象的谚语,今天再公开引用已经被视为是可耻的了。 - وأحد الأمثال الواضحة جدا هو الاتجار بالمخدرات الذي يشكل تهديدا للسلام في كثير من بلدان غرب أفريقيا والذي يتطلب إتباع نهج إقليمي.
这方面一个非常明显的例子是贩毒问题。 它对许多西非国家的和平构成威胁,因而必须采取区域方法加以处理。 - ولا ينتج بالضرورة عن أشكال أخرى من الترهيب، ومنها الأمثال التي ذكرتها السيدة شانيه، مسؤولية جنائية؛ وبالتالي، قد تكون حكومة كندا محقة بهذا الصدد.
其他恐吓形式,包括Chanet女士所举的例子,并不一定造成刑事责任,因此加拿大政府的观点或许有意义。 - فمثلا لا تضم الجمعية التشريعية الانتقالية البالغ عدد أعضائها 76 عضوا سوى أربع نساء، وقد أصبح هذا العدد نموذجا تُضرب به الأمثال للاختلال الجذري في عملية الحكم في البلاد.
比如,在全国过渡议会的76名议员中,只有四名女议员,恰恰表明该国治理工作中长期存在的不平等问题。 - ويشرك البرنامج كبار السن في توثيق الأمثال والمأثورات الشعبية القديمة ثم إعادة روايتها على الشباب الذين يجري تشجيعهم على إمعان الفكر في تلك الروايات واستيعابها ومناقشتها من وجهة نظرهم الخاصة.
该方案促使老人参与记录古老谚语和比喻,然后向年轻人复述,并鼓励年轻人思索、吸收并从自己的视角讨论这些故事。 - واعتمدت منهجية التثقيف منهج " Fledglings " الذي يستخدم الأمثال المحلية والسياقات الثقافية لاستكشاف المهارات الحياتية والمواقف والصحة الإنجابية.
所采用的教育方法是 " 初出茅庐 " 教程,利用当地的成语和文化背景探讨生活技能、态度和生殖健康问题。 - ففي بوروندي، عمل متطوعو الأمم المتحدة مع رابطة النساء المسنات ذوات الخلفيات الإثنية لنشر الأمثال الشعبية وتعزيز الترابط الاجتماعي وسد الفجوات الفاصلة بين الأجيال.
在布隆迪,联合国志愿人员组织的志愿人员与一个有民族背景的老年妇女协会一同为出版传统谚语而工作,努力促进社会凝聚力并弥合代沟。 - وقيل ان النهج الثاني هو النهج الذي يناقش حاليا في مشروع الدليل والذي تخضع، في سياقه، جميع الأمثال الوظيفية للحق الضماني للقواعد نفسها بدلا من استحداث حق ضماني جديد.
第二种做法据称系指南草案正在讨论的做法,这种做法不设定新的担保权利,而是规定担保权利的功能同等物应受同样的规则管辖。 - إلى متى يمكننا أن نستمر في التأكيد من جديد على التزاماتنا لشعوبنا وتجديد هذه الالتزامات قبل أن تتحقق رغبة هذه الشعوب في التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان؟ وتعلمنا الأمثال أن " المفتخر بعطية زور إنما هو سحاب وريح وليس من مطر " (الكتاب المقدس، سفر الأمثال
在我们不断地重申对我们的人民的承诺时,他们对发展、和平、安全和人权的希望何时才能实现? 俗话告诉我们, " 空头许诺一种礼物就像有风云而不下雨 " 。 - إلى متى يمكننا أن نستمر في التأكيد من جديد على التزاماتنا لشعوبنا وتجديد هذه الالتزامات قبل أن تتحقق رغبة هذه الشعوب في التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان؟ وتعلمنا الأمثال أن " المفتخر بعطية زور إنما هو سحاب وريح وليس من مطر " (الكتاب المقدس، سفر الأمثال
在我们不断地重申对我们的人民的承诺时,他们对发展、和平、安全和人权的希望何时才能实现? 俗话告诉我们, " 空头许诺一种礼物就像有风云而不下雨 " 。 - واصلت البعثة تعزيز جهودها في مجال التوعية بما في ذلك من خلال إصدار المنشورات باللغات المحلية، من مثل أخبار البعثة وتقويمها السنوي الصادر بثلاث لغات، الذي يعرض أعمالا فنية لفنانين من إثيوبيا وإريتريا، مشفوعة بنصوص من الأمثال والأقوال عن السلام والمصالحة.
埃厄特派团继续加强外联宣传工作,途径之一是以当地语文发行出版物,如埃厄特派团新闻月刊和三语种的2003年日历,其中有埃塞俄比亚和厄立特里亚两国艺术家的作品及关于和平与和解主题的谚语和语录。
- 更多造句: 1 2
如何用الأمثال造句,用الأمثال造句,用الأمثال造句和الأمثال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
