查电话号码
登录 注册

الأغلبيات造句

造句与例句手机版
  • (و) الأغلبيات المطلوبة للموافقة على الخطة
    (f) 批准计划的必要多数
  • وقد تتضمن هذه الإجراءات تحديد الأغلبيات اللازمة لاعتماد قرارات معينة.
    这类程序可包括通过具体决定所需的特定多数。
  • غير أن هذا ينبغي سريانه على ممارسات كل من الأغلبيات والأقليات.
    但是,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗。
  • ولأنها حقيقة واقعة، ينبغي أن تتوسّع لصالح الأغلبيات العظمى في إطار ميثاق مدني عالمي.
    由于它是一种现实,因而应该予以扩大,以便本着全球公民契约的精神,使之造福大多数人。
  • وتحقق قدر من النجاح في ضم المؤسسات المقسمة وبدأ ظهور قدر من التعاون بين الأغلبيات المعتدلة في الأحزاب السياسية الرئيسية.
    在合并分开的机构方面有所进展,主要政党的温和多数之间开始出现某种程度的合作。
  • وينبغي تمكين الأغلبيات من الاطلاع على ثقافات الأقليات ولغاتها كوسيلة لتشجيع التفاعل ومنع المنازعات في المجتمعات متعددة الإثنيات.
    应当使多数人能够接触少数群体的文化和语文,作为多族裔社会中鼓励互动和防止冲突的手段。
  • ومثل الائتلاف الجديد واحدة من أكبر الأغلبيات في تاريخ الكنيست، إذ شغل 94 من بين 120 مقعدا.
    新的执政联盟代表了以色列议会历次出现的最多数席位中的一次,在120个席位中占有94个席。
  • " الأغلبيات المستبعَدة " (مثل البرازيليين من أصل أفريقي أو السود في جنوب أفريقيا في ظل نظام الفصل العنصري)؛
    " 受排斥的多数 " (例如非洲裔巴西人或种族隔离制度下的南非黑人;
  • (ج) " الأغلبيات المستبعدة " (مثل البرازيليين من أصل أفريقي أو السود في جنوب أفريقيا في ظل نظام الفصل العنصري)؛
    " 受排斥的多数 " (例如非洲裔巴西人或种族隔离制度下的南非黑人;
  • وليس لهذه الجماعات احتياجات مختلفة تجاه " الأغلبيات " فحسب بل تختلف احتياجاتها فيما بينها أيضاً.
    这些群体针对 " 主流群体 " 而言,具有不同的需要,同时它们相互之间也十分不同。
  • وفضلا عن ذلك، أمكن إحراز تقدم في مجال الجمع بين مؤسسات مقسمة على أساس عرقي. وثمة درجة من التعاون بين الأغلبيات المعتدلة في الأحزاب السياسية الرئيسية آخذة في الظهور.
    在合并按族裔分割的机构方面也取得了进展,主要政党的温和派多数之间也开始了一定程度的合作。
  • وقد اقترحت كولومبيا بالاشتراك مع جانب حركة الاتحاد من أجل توافق الآراء صيغة تلتمس دمج الأغلبيات في مجموعات إقليمية قائمة بذاتها مع مراعاة خصائص كل من هذه المجموعات.
    哥伦比亚同团结谋共识运动一道提出了一个公式,通过考虑到每个集团特点的区域自主,谋求整合大多数。
  • وتقوم المنظمة بوضع مشاريع لمختلف ذوي الأدوار، ومنهم الجامعات والشركات والسلطات العامة والروابط، وذلك في مسائل مثل العلاقة بين الأغلبيات والأقليات، والتكنولوجيات، والنقل.
    本组织制定涉及不同行为体的项目,包括大学、公司、公共部门和协会,讨论多数族群和少数族群关系、技术和运输等问题。
  • وحذروا من وجود مخاطر على حقوق الإنسان الفردية عند تحديد الحقوق الجماعية، إلا أنهم أشاروا إلى أن ذلك ينطبق على كل من الأغلبيات والأقليات.
    他们提醒说,在提倡集体权利的时候,个人的人权有遭受侵犯的危险,虽然他们也指出,集体权利既适用于多数也适用于少数。
  • إلا أن برامج التمييز الإيجابي قد تكون محل نزاع داخل الأغلبيات، وخاصة عندما يرى الفقراء من هذه الأغلبيات أنهم هم الخاسرون في هذا الصدد.
    但是,平等权利行动方案对多数群体社区来讲是一个有争议的问题,尤其是当多数社群中的较贫困成员认为他们吃亏了的时候。
  • 60- ذكرت الورقة المشتركة 8 أن الأقليات الإثنية لا تزال تعاني من التهميش والحرمان ثقافياً ولغوياً واقتصادياً وسياسياً بالمقارنة مع نظيراتها من الأغلبيات الإثنية في منغوليا.
    联合提交的材料8说,蒙古的少数民族同其大多数民族相比在文化、语言、经济和政治等方面仍处于被边缘化的不利地位。
  • بيد أن عزوف الطائفة الصربية في كوسوفو عن المشاركة يتسبب في شل الجهود الرامية إلى إقامة البلديات الجديدة ذات الأغلبيات الصربية الكوسوفية المنصوص عليها في القانون الجديد المتعلق بحدود البلديات.
    但是,由于科索沃塞族族群拒绝参加,《城市边界线法》设想的建立科索沃塞族人占大多数的市镇的工作陷于瘫痪。
  • ونظر فرع الإنفاذ، عن طريق الوسائل الإلكترونية، في طلب أوكرانيا اتخاذ قرار بتأجيل اجتماعه الخامس عشر، بيد أن الأغلبيات المطلوبة لم تتحقق (انظر الفقرة 14 أعلاه).
    执行事务组采取对推迟第十五次会议作出决定的形式来审议乌克兰提出的请求,但没有达到必要的多数(见上文第14段)。
  • ويناقش الطرق التي تحددها قوانين الإعسار لمعالجة اجراءات التصويت للموافقة على الخطط، وأنواع الأغلبيات المطلوبة في التصويت، وتقسيم المشاركين في التصويت الى فئات من الدائنين.
    《指南》探讨了破产法在处理批准计划的表决程序方面所采用的方法,表决必要多数的种类,以及将表决人分为不同类别债权人的问题。
  • وأوصى أيضا بتوسيع نطاق التمثيل السياسي للأقليات وزيادة مشاركتها في الحياة السياسية عموماً، وشدد على أهمية التعليم بوصفه وسيلة لإقامة علاقات جديدة بين الأغلبيات والأقليات.
    他还建议让少数群体社区更多地参政和参与整个政治生活,并强调了教育作为建立多数群体与少数群体之间的新型关系的手段的重要性。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأغلبيات造句,用الأغلبيات造句,用الأغلبيات造句和الأغلبيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。