الأحول造句
造句与例句
手机版
- و أنت أليس كذلك أيها الأحول ؟
在这[当带]中,你是最白痴的。 不是吗? - وبذلك، فإن جميع الزيجات ستخضع تدريجياً لأحكام قانون الأحول الشخصية والأسرة.
因此,所有婚姻将逐步收到《个人和家庭法》的制约。 - 228- ويتطلب توظيف شخص بموجب تدابير الدعم في الأحول العادية أن يكون الشخص الباحث عن العمل عاطلاً.
通过支助措施雇佣的人通常必须是失业求职者。 - إحصاءات الأحول المدنية، السلسلة ألف، العدد 1 (نسخة تصدر على الإنترنت كل أسبوعين )
《生命统计》,丛编A,第1号(网站上的电子版双周刊) - وهو لا ينطوي في جميع الأحول على التزام من جانب الدولة الطاردة بأن تسدد تكاليف التمثيل القانوني.
无论如何,这一项不包含驱逐国支付代理费用的义务。 - ولا يمكن بأي حال من الأحول تبرير ما يرتكب من أعمال العنف التي تعرض حياة الأبرياء والأمن والسلام للخطر.
危害无辜个人的暴力行为无论如何也不能视为正当行为。 - وبدأت فرق إزالة الألغام التابعة للاتحاد العمل، على الرغم من تأخر فريقين بسبب سوء الأحول الجوية.
来自联邦的各排雷小组已开始工作,尽管有两个小组因天气状况恶劣而出现拖延。 - وينبغي تفضيل تدابير بديلة على الاحتجاز ولا ينبغي أن تكون ظروف الاحتجاز في أي حال من الأحول شديدة القسوة.
必须倾向于对拘留采取替代性措施,而且在任何情况下拘留条件不得是残酷的。 - ورغم أهمية عمليات حفظ السلام، فإنها لا تشكل بأي حال من الأحول بديلا عن حل النزاع، ومن الأساسي معالجة الأسباب الكامنة وراء النزاع.
尽管维持和平行动是有益的,但它绝不能代替冲突的解决方案,而且必须处理根本原因。 - وفي بعض الأحول التي تكون فيها الأم موسرة والأب معسر فان النفقة في هذه الحالة تكون واجبة على الأم وتكون دينا على الأب.
如果母亲比较富裕,而父亲比较贫穷,则母亲必须提供抚养,而父亲仍然对此负有法律责任。 - 2-2 وبات رعي أيائل الرنة صعباً في منطقة نيليم بسبب الأحول الجوية في فصل الشتاء واختلاف المراعي مقارنة بالحال في منطقة مجموعة إيفالو.
2 在内利姆地区,由于冬天的气候条件以及不同于艾瓦罗组的牧场,致使驯鹿放牧变得困难。 - إن المقاومة حق مشروع لشعب مضطهد ومحتل ولا يجوز بأي حال من الأحول أن تقارن بأعمال الإرهاب التي تستحق الإدانة أو أن تخلط معها.
抵抗是一个受压迫和被占领民族的合法权利,因此绝不应将其与应受谴责的恐怖行为相比较或混同。 - ولا ترى ألمانيا بأي حال من الأحول غضاضة في استصواب تمكن المنظمات الدولية، عموما، من الوفاء بالتزاماتها، بما فيها الالتزامات الثانوية المتعلقة بجبر الضرر.
德国绝不否认,一般而言,国际组织应有能力履行其义务,包括次级义务,例如与伤害赔偿有关的义务。 - وعرضها على هذا النحو لايعني أن من الممكن بأي وجه الخلط بين مختلف الصناديق، إذ لا يمكن في الأحول العادية استعمال الموارد بصورة متبادلة بين الصناديق.
在合并基础上列报并不表示各个独立的基金可以任意混合,因为通常资源不可能在两个基金之间利用; - ومع ذلك، ينبغي للسلطات السودانية أن تتخذ، دون إبطاء، جميع التدابير الضرورية لإنهاء الفظائع وتقديم مرتكبيها للعدالة وإعادة الأحول إلى طبيعتها في المنطقة.
但苏丹当局必须毫不拖延地采取一切必要措施结束暴行,将肇事者绳之以法,使恢复该地区的局势得以正常化。 - وأوضحت أن القوانين الليبية المستمدة من القرآن الكريم تولي أهمية كبيرة لاحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ومن ثم تتسق في معظم الأحول مع الاتفاقية، نصا وروحا.
源自《古兰经》的利比亚法律非常重视尊重人权和两性平等,因此从大部分角度来看都在文字和精神上遵守了《公约》。 - وقد استخدمت الأموال التي استردت حتى الآن للتمويل الجزئي لبرنامج توفير الماء والكهرباء للجميع، الذي أطلقه المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية لتحسين الأحول المعيشية للسكان.
迄今追回的资金被部分用于资助为所有人提供水电的计划,该计划是国家民主和发展委员会发起的,目的在于改善百姓的生活条件。 - وفي معرض الرد على ممثلي الهند والسودان قالت إن من غير المقبول أن تظل أعداد النساء في مناصب المستوى الرفيع إما متناقصة أو في أفضل الأحول ثابتة.
她在回应印度和苏丹代表时说,是高级岗位上的妇女人数在不断减少,能够保持不变已经是情况最好的了,这种情况令人不能接受。 - وتضطلع الشعبة بحلقات عمل تدريبية في مجال نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية بهدف زيادة المعارف وتنفيذ النهج المعاصرة لتحسين تسجيل الأحول المدنية وإعداد إحصاءات حيوية منتظمة وموثوقة ودقيقة.
该司开展民事登记和人口动态统计培训讲习班,旨在增加知识和采用当代方法改进民事登记并定期编制准确可靠的人口动态统计数据。 - وهي نسبة مئوية أدنى إلى حد كبير مما يقدم للمكاتب والإدارات الأخرى في الأمانة العامة ولا تكفي بأي حال من الأحول حتى لتغطية أكثر المسؤوليات الضرورية التي كلفت بها الدول الأعضاء.
只有剩余的5%来自联合国经常预算 -- -- 这个百分比大幅低于秘书处的其他办公室和部门,根本不足以支付会员国授予的甚至最基本的责任。
- 更多造句: 1 2
如何用الأحول造句,用الأحول造句,用الأحول造句和الأحول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
