查电话号码
登录 注册

الأبوّة造句

造句与例句手机版
  • (10) تشجِّع الدولة الأبوّة المسؤولة.
    (10) 国家应促进父母责任。
  • ليست الأبوّة أمراً سهلاً، أليس كذلك؟
    为人父母难啊,是吧?
  • 5- حماية الأمومة، بما في ذلك إجازة الأمومة أو الأبوّة
    产妇保护,包括产假或育儿假
  • الحكم الخاص بإجازة الأبوّة
    关于育儿假的条款
  • مرحبا اذا , كنت أخبرهم عن مغامرتنا الصغيره اليوم وكريس قام بدور الأبوّة كالمعتاد
    我告诉他们我们今天的小探险,克里斯还是一样婆婆妈妈的
  • وتُدرك الحكومة أن الأدوار التقليدية للجنسين من أجل تولّي مهارات الأبوّة والأمومة تنشأ مع التحولات في المجتمع.
    政府认识到,社会中传统上养育子女的性别角色有所改变。
  • وفي بلدان عديدة تستخدِم النظم التي تسمى باسم تعزيز الأبوّة أسلوب الحوافز أو الإلزام أو العقوبات().
    在几个国家,所谓的提高父亲作用计划采用奖励、强制或处罚措施。
  • أما استحقاق " إجازة الأبوّة " فسيكون مشروطاً بالرعاية الشخصية للطفل.
    只有亲自照顾孩子才有资格获得 " 育儿假 " 。
  • 75- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي بتمديد إجازة الأمومة إلى 14 أسبوعاً، مع تمديد إجازة الأبوّة والإجازة الوالدية(146).
    145 75. 联工队建议将产假增加到14周,并扩大陪产假和育儿假。 146
  • ويقرِّر القانون أيضاً أن يزيد طول إجازة الأبوّة تدريجياً خلال فترة لا تتعدي ست سنوات لتصل في النهاية إلى أربعة أسابيع.
    此项法律还规定,在不到6年的时间内,陪产假将逐渐延长,最终达到四个星期的目标。
  • وهذه الرؤية يتمسك بها أيضاً مركز الأبوّة الذي شُكِّل في سنة 1999.
    这与新加坡 " 父亲中心 " 的工作宗旨一致,该中心于1999年成立。
  • ويتضمن الفصل 5 من قانون الجنسية تفاصيل الشروط التي قد يفقد فيها الأفراد جنسيتهم الفنلندية، نتيجة أمور من بينها الأبوّة أو إذا قدموا معلومات كاذبة.
    《国籍法》第5章详细介绍了因断绝父子(女)关系或提供虚假资料等原因,导致个人丧失芬兰公民身份的情况。
  • ومنذ إصدار القانون الأساسي وُضِع استحقاق لكلا إجازة الأمومة وإجازة الأبوّة للعمال غير المتفرغين، حيث رئي أنه من الضروري إنشاء آليات مرنة لتطبيق الحق في هذه الإجازة.
    自《组织法》颁布以来,非全职员工也有权享有产假和陪产假,因为建立灵活的应享待遇机制被视为是必要的。
  • وفيما يتعلق بإجازة الأبوّة الجديدة المنشأة بموجب القانون الأساسي في عام 2008 بلغ معدّل طلبات الآباء للحصول على إجازة الأبوّة 74.9 في المائة نسبة إلى النسبة المئوية للأمهات الحاصلات على إجازة الأمومة.
    关于2008年《组织法》规定的最新陪产假,与母亲休产假的比率相比,父亲休陪产假的比率为77.9%。
  • وفيما يتعلق بإجازة الأبوّة الجديدة المنشأة بموجب القانون الأساسي في عام 2008 بلغ معدّل طلبات الآباء للحصول على إجازة الأبوّة 74.9 في المائة نسبة إلى النسبة المئوية للأمهات الحاصلات على إجازة الأمومة.
    关于2008年《组织法》规定的最新陪产假,与母亲休产假的比率相比,父亲休陪产假的比率为77.9%。
  • وتنص المادة 65 من القانون على عدم ممارسة حقوق الأبوّة على حساب مصالح الأبناء؛ إذ يجب على الوالدين الحرص في المقام الأول على مصالح أبنائهما.
    根据《塔吉克斯坦共和国家庭法》第65条,父母在实现其权利时不能违背子女的利益,保障子女的利益应该成为父母主要关注的事情。
  • وبرغم أن إجازة الأبوّة تعدُّ قصيرة نسبيا في جميع أنحاء المنطقة إذ تتراوح بين 3 أيام إلى 15 يوما إلاّ أن الرجال، أسوة بالنساء، يتصوّرون أنهم إنما يخاطرون بأمنهم الوظيفي إذا ما عمدوا للإفادة من هذا الاستحقاق.
    尽管亚洲各国的陪产假比较短,从3天到15天,男人同妇女一样,也相信如果休陪产假就有丧失工作的危险。
  • وتلاحظ اللجنة كذلك أن مشروع القانون الخاص بوضع الأطفال ينصّ على أحكام تتعلق بالمحافظة على أطفال الزيجات التي تتم بموجب القانون العام وبزيارة الأسر وعلى افتراض الأبوّة بما يمنح كلا الوالدين حضانة مشتركة للطفل.
    此外,小组委员会建议建立一个纪律处分记录的统一制度,说明罪犯的身份,实施的纪律处分,处分持续的时间以及下令处分的官员。
  • وفي حالة تبنِّي أو كفالة الطفل يمكن أن يأخذ الإجازة أحد الأبوين فقط، حسب اختيارهما؛ ولكن إذا أخذ أحد الأبوين كل فترة الإجازة المنصوص عليها في المادة 48-4 فلا يأخذ إجازة الأبوّة سوى الوالد الآخر.
    在收养或领养子女的情况下,父母只能选择由一方休假;但是,如果第48.4条规定的产假全部由父母一方休完,陪产假只能由另一方来休。
  • نُقّحت هذه القاعدة من النظام الإداري للموظفين لأجل إدخال إجازة الأبوّة التي تُمنح للموظفين الذين يحق لهم الحصول عليها، تماشيا مع توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية والتي وافقت عليها الجمعية العامة في جلستها العامة السادسة والسبعين.
    根据公务员制度委员会的建议并经联合国大会第七十六次全体会议核准,对该条工作人员细则作了修订,以便使符合资格的工作人员享有陪产假。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأبوّة造句,用الأبوّة造句,用الأبوّة造句和الأبوّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。