查电话号码
登录 注册

اغتباط造句

造句与例句手机版
  • وأعرب عن اغتباط وفده ﻻشتراك نائب حاكم غوام في مداوﻻت اللجنة.
    代表团对关岛议员和总督参加委员会的辩论表示欣慰。
  • وكان من دواعي اغتباط أستراليا أن تسهم في أنشطة التعاون التقني للوكالة.
    澳大利亚也很高兴为原子能机构的技术合作活动捐款。
  • وقد ساور وفدها اغتباط بالغ لتكوين شبكة عالمية من المنظمات غير الحكومية.
    日本代表团感到特别高兴的是建立了一个非政府组织全球网。
  • ومن دواعي اغتباط وفدي الجهود التي تبذل لتحسين شكل ومضمون التقرير السنوي للمجلس.
    我国代表团对不断努力改进安理会年度报告的格式和内容感到欣慰。
  • ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    摩洛哥满意地注意到《化学武器公约》缔约国的数量有了增加。
  • وهذا من دواعي اغتباط اللجنة، التي تشعر باﻻمتنان للوفد المغربي على الحوار الصريح والبناء الذي أجراه.
    这使委员会感到满意,它感激摩洛哥代表团进行的坦率和建设性的对话。
  • ومن دواعي اغتباط هايتي، أن بعض بلدان الاتحاد الأوروبي قد أعربت عن اعتزامها زيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية.
    海地对某些欧盟国家表示要增加它们的官方发展援助感到欣慰。
  • وأعرب عن اغتباط وفده لأن مشاريع المواد تتناول الحق في المياه ومبادئ القانون البيئي الدولي.
    葡萄牙代表团高兴地看到,条款草案涉及对水资源的权利和国际环境法原则。
  • ومن دواعي اغتباط الوفد الأسترالي أن يرى الطريقة التي تغتنم بها اللجنة الأولى مبادرة النهوض بأساليب عملها.
    澳大利亚代表团高兴地看到了第一委员会如何支持改进其工作方法的倡议。
  • وأعربت عن اغتباط كرواتيا لمشاركتها في الأعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للأطفال في عام 2001.
    克罗地亚为参加2001年联大有关儿童问题的特别会议的筹备工作而感到高兴。
  • لذا، كان من دواعي اغتباط سنغافورة، والمجتمع الدولي ككل، أن نلاحظ أن المحكمة هي على مستوى الوضع الذي تواجهه.
    因而新加坡、以及整个国际社会都满意地注意到法院似乎在设法应付这种局势。
  • وأعرب عن اغتباط لجنة الصليب الأحمر لما يحدث الآن من تسريح الأطفال، حتى في حالات الصراع التي لم تنتهي بعد.
    红十字委员会高兴地看到,目前儿童正在复员,即便是在尚未解决的冲突中。
  • وأعرب عن اغتباط بلده لأن المجتمع الدولي يرى بالإجماع أن التنمية الاجتماعية تمثل أولوية من الأولويات الكبرى في سياساته الشاملة للتنمية.
    越南感到高兴的是,国际社会一致认为,社会发展是发展总政策的重点之一。
  • وأعرب عن اغتباط الهند إذ أحاطت علما بالمبادرات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام لتعريف الجمهور بأنشطة حفظ السلام.
    33.印度了解到由新闻部采取的向公众宣传维持和平行动的举措,对此表示满意。
  • وأعربت من ناحية أخرى عن اغتباط الوفد السويسري لملاحظة أن مسألة التكافؤ بين الجنسين تراعى في الميزانية البرنامجية بشكل يتبدى فيه الطابع المنهجي بقدر أكبر.
    另一方面,瑞士代表团欣见方案预算更加系统地考虑到两性平等问题。
  • وأعرب عن اغتباط وفده لما لاحظه من نمو ملحوظ في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية في السنوات الأخيرة.
    中国代表团欣慰地注意到近年来发展中国家在积极和技术合作方面取得的重大进展。
  • وأعرب عن اغتباط هذه الدول الثلاث لأن الكثير من نتائج حلقات العمل هذه قد أصبح جزءا من جدول الأعمال الأساسي لإصلاح الهيئات التعاهدية.
    工作会议的很多成果都已成为条约机构改革的主流议程,他们对此表示欣慰。
  • ومن دواعي اغتباط كينيا أن مفاوضات السلام قد شارفت على النجاح، وهي تتقدم بالشكر للمجتمع الدولي لما بذله من جهود في هذا السبيل.
    肯尼亚对和平谈判行将圆满结束感到欣慰,并感谢国际社会为此所作出的努力。
  • وعرض لمسألة الصحراء الغربية، فأعرب عن اغتباط الوفد التنزاني للتقدم الذي أحرزه السيد جيمس بيكر وأطراف النزاع.
    坦桑尼亚代表团对James Baker先生和西撒哈拉问题冲突各方所取得的进展表示祝贺。
  • إنه لمصدر اغتباط كبير لي أن أرى جاراً آسيوياً قريباً منا يرأس المؤتمر، ﻻ سيما بعد فترة قصيرة من حصول بلدكم على عضوية المؤتمر.
    我非常高兴看到一个亚洲近邻主持本会议,特别是在贵国成为本会议成员后不久。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اغتباط造句,用اغتباط造句,用اغتباط造句和اغتباط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。