查电话号码
登录 注册

استئثار造句

造句与例句手机版
  • وتزاول النساء أعمالا مدفوعة الأجر أكثر من تلك غير المدفوعة الأجر، ويُعزى هذا إلى استئثار الرجال بحصة أكبر من الواجبات المنزلية.
    妇女从事的有酬工作越来越多,从事的无酬工作越来越少。
  • وحذر بعض الأعضاء من استئثار المجلس بالنظر في العديد من المسائل التي يعود أمر النظر فيها عن حق إلى الجمعية العامة.
    一些成员提醒安理会不要涉足于理所当然应由大会处理的许多问题。
  • ولعل استئثار الزراعة بأكبر نصيب من الموارد ودلق كميات كبيرة من المياه العذبة في المراحيض لم يعودا من الأمور المفروغ منها.
    农业占用最大份额的资源以及马桶流走了许多淡水已不再是理所当然的事。
  • وارتفع متوسط الزيارات للصفحة إلى 000 10 زيارة شهريا، مع استئثار قواعد البيانات بأكبر عدد من الزيارات لصفحات الموقع الشبكي.
    网站每月平均页面访问量增加到10 000次,数据库是访问量最大的网页。
  • وتسود في أوساط عديدة مشاعر القلق من استئثار رجال الأعمال الأجانب بجميع الأعمال التجارية التي ينبغي أن تكون حقا من نصيب الليبريين.
    许多地区正在提出的担忧是,理应给利比里亚人的生意都给外国企业人士拿走了。
  • وفي عام 2004، تم التبليغ عن 204 1 من حالات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية، مع استئثار الاغتصاب ب060 1 حالة.
    2004年,报告了1,204起性剥削和性虐待的案例,其中强奸占1,060起。
  • بل إن هذا التركيز قد ارتفع نتيجة الملكية المشتركة لﻷسهم بين الشركات المتعددة اﻷنشطة بما يؤدي إلى استئثار اﻷسرة المؤسسة بالسيطرة النهائية.
    由于大联合企业之间交叉持股,集中程度更高,最后控制权掌握在创办公司家族的手中。
  • وظلت مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية تشكل أحد الشواغل، مع استئثار المرأة بنسبة 11 في المائة فقط من العدد الإجمالي لأعضاء البرلمان.
    妇女参与公共生活和政治生活问题,仍然令人关切,妇女只占议会议员总数的11%。
  • وانتهى استئثار الحاكم بالسلطة التشريعية بعد خمس سنوات عندما وضع دستور جديد نص على تشكيل مجلس تشريعي.
    五年之后,总督独揽立法权的局面终止,一部新宪法得到制定,《宪法》规定成立一个立法委员会。
  • وقد أوجد استئثار الرئيس بالسلطة التقديرية فيما يتصل بتعيين أعضاء اللجنة مخاوف في أوساط بعض جماعات المعارضة بشأن حياد اللجنة في الانتخابات المقبلة.
    主席在委员会成员的任命问题上拥有独有的自由裁量权,这引起了一些反对派对未来选举的公正性的担忧。
  • ومع استئثار القلة بخيرات الأرض انتشرت الحروب المحلية والإقليمية وعم العنف والإرهاب وزاد الاستهتار بالقيم الإنسانية وظهر استعلاء نزعات الهيمنة والسيطرة والإخلال بالمنظومة البيئية.
    少数国家垄断世界财富,因此发生了区域和地方战争;我们还看到恐怖、暴力和霸权以及损害环境的扩散。
  • أما عن القرار بشأن منح أو عدم منح حقوق تخصّة أو استئثار الى مشروع معين أو فئة معينة من المشاريع ، فينبغي اتخاذه في ضوء سياسة البلد المضيف ازاء القطاع المعني .
    在决定是否对某一个项目或某一类项目授予独家经营权时应考虑到所在国对有关部门的政策。
  • ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد بالقرارات النهائية، فإن إدارة معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى تتم بواسطة لجان.
    为了提高透明度和管制力度并且确保任何个人都没有最后决定权,大多数高级别管理职责和决策都由有关委员会管理。
  • قبل أكثر من ثلاثة أشهر بقليل شرعت السلفادور في عملية لتوسيع وترسيخ ديمقراطيتها، من خلال تغيير حكومتها بعد عقدين من استئثار حزب سياسي واحد بالحكم.
    三个多月前,萨尔瓦多在由同一政党领导二十多年之后更换了政府,从此开始一个扩展和加强其民主的进程。
  • ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد باتخاذ القرارات، تتولى لجان البت في معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى.
    为提高透明度,加强控制,确保任何人都不能在决定中享有最后发言权,大多数高级管理责任和决策都由各委员会负责。
  • إن مجرد عدم استئثار أي حزب بمفرده بغالبية اﻷصوات في اﻻنتخابات البرلمانية اﻷخيرة هو دليل على وجود درجة ﻻ بأس بها من الحريات الديمقراطية والبرلمانية.
    在最近的议会选举中,没有一个党能够赢得多数,这一点证明,南斯拉夫的民主和议会自由达到了相当高的水平。
  • واستهدفت العروض الجمهور العام بتحديد قيمة قصوى لعدد اﻷسهم التي تخصص لكل متقدم من أجل تفادي استئثار أحد المستثمرين من اﻷفراد والمؤسسات بحصص ملكية ضخمة.
    上市股票的对象是公众,对个申请人认购的股票规定一个最高限额,以免个人投资者或机构投资者累积大量股票。
  • كما أن استئثار مجلس الأمن ليس بذلك الحق وحده بل بمسؤوليات لم يسندها إليه الميثاق أوجد حالة تحاول الولايات المتحدة فيها تسخير المجلس لتحقيق أهدافها السياسية الخاصة.
    安全理事会独揽了上述权利和《宪章》并未赋予它的责任,这一事实导致美国企图利用它来达到其政治目的。
  • ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد بالقرارات النهائية، تتم إدارة معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى بواسطة لجان.
    为了提高透明度,加强控制,并且为了确保任何个人不能在决定中享有最后发言权,多数高级管理责任和决策都由委员会负责。
  • وأشارت إلى أنه من الضروري ضمان التوزيع الجغرافي العادل في إطار هيكل المفوضية بما يصحح الاختلال القائم حالياً من حيث استئثار عدد من الدول المتقدمة بالنسبة الأكبر من الوظائف.
    高级专员办事处内的员额也需要有更公平的地域分配,以便纠正当前发达国家任职人数过多的不平衡现象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استئثار造句,用استئثار造句,用استئثار造句和استئثار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。