查电话号码
登录 注册

احتضن造句

造句与例句手机版
  • شيوالا اذهب و احتضن والدك الشاى
    小阿三 拥抱你的阿三爹去吧
  • العالم بأسره بكل إخلاص احتضن نهاية العالم،
    整个世界由衷接受这个世界的末日启示
  • وقد احتضن بعض البلدان الأفريقية هذه المبادرة بكاملها.
    一些非洲国家对特别倡议表示了充分支持。
  • وقد احتضن هذا الحدث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    此次活动的东道主是摩洛哥人权咨询委员会。
  • عندما احتضن حاكم الولاية هذا كان كفيلا بخداع أي شخص
    在他像猫王那样发福之前 他的第一个想法是 「我可以假冒这些人不被抓到」
  • وقبل خمسة وستين عاماً، احتضن ميثاق الأمم المتحدة دور المحكمة بوصفها الهيئة القضائية المركزية.
    65年前,国际法院作为中心司法机构的作用被载入《联合国宪章》。
  • لقد كانت الأزمة نتاجا لنظام احتضن وجهة نظر الليبرالية الجديدة القائمة على الرأسمالية النهمة واللوائح التنظيمية المتراخية.
    那是一个接受对猖獗、管制宽松的资本主义采取新自由主义观点的系统的结果。
  • وانخرط المغرب بصفة خاصة خلال ولايته وبَعدها في إعداد طرائق الاستعراض الدوري الشامل، كما احتضن دورة تدريبية خصصت لهذه الآلية.
    摩洛哥在其任期内和之后也积极参与了制定和落实普遍定期审议的方式并举办了一个关于该机制的培训班。
  • ولأول مرة احتضن المنتدى بشكل كامل وسائط الإعلام الاجتماعية، مثل فيسبوك وتويتر، وجرى بث الجلسات مباشرة على شبكة الإنترنت.
    该论坛首次全面引入了例如Facebook和Twitter这样的社交媒体,而且还在因特网上进行了直播。
  • وهذه هي اللبنة الأساسية لرؤيا الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، التي احتضن آليتها لاستعراض الأقران 25 بلدا، بما فيها نيجيريا.
    这是新伙伴关系愿景的基石。 该新伙伴关系任择的非洲同行审查机制已得到包括尼日利亚在内的25个国家的支持。
  • لقد اعتُبِرت تلك الأفكار أحلاما مثالية قبل 40 سنة، ولكن مجلس الأمن احتضن في السنة السابقة على وجه التحديد هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    这一想法在40年前已经被当做理想化的梦想,但仅在去年,安全理事会便将无核武器的世界设为目标。
  • وفي زامبيا، احتضن الشباب الحملة بسرعة، وتولوا قيادتها بدعم من الحكومة (بما في ذلك المشاركة المباشرة من السيدة الأولى)، في تثقيف أقرانهم، والمجتمع المحلي، والعاملين في مجال الصحة، ووسائط الإعلام.
    在赞比亚,这个运动迅速得到年轻人的接受,他们在政府支持下(包括第一夫人的直接参与),带头教导他们的同伴、社区、保健工作者和媒体。
  • وقد احتضن منبر المياه، بوصفه المحفل العلمي والتقني للمعرض، نقل المعارف والحوار ووضع المقترحات من أجل إيجاد حلول للتحديات الرئيسية الحالية والمستقبلية التي تواجهها البشرية فيما يتعلق بالمياه، فضلا عن تهيئته الفرصة لذلك كله.
    作为2008年萨拉戈萨博览会的科技平台,水论坛作为传播知识的舞台,启发人们开展辩论并提出建议,以便克服人类现在和今后面临的与水有关的重大挑战。
  • وقد احتضن الاتحاد بشكل فعال النقاش الدائر حول هذه المسألة وهو يعتبر أنه رغم الاتفاق الواسع النطاق على أن الاتصالات تشكل حاجة إنسانية، فضلا عن كونها حقا أساسيا، يغيب أي اتفاق مماثل على ما إذا كان يمكن الربط بين الحق في التواصل وأي تكنولوجيا معينة أو وسائل الوصول إليها.
    国际电联积极推动有关这一问题的辩论,并表示虽然人们普遍认为通信是人的需要和基本权利,但是对这种权利是否依附于某种技术或获取手段并无共识。
  • فقد احتضن الأردن العديد من اللاجئين والنازحين من مختلف دول المنطقة التي احتدمت فيها الصراعات والحروب، هذا وبالإضافة إلى ما قدمته وما زالت تقدمه القوات المسلحة من مساعدات طبية مجانية وإرسال الفرق الطبية وإقامة المستشفيات الطبية الميدانية المختلفة في كل من العراق وباكستان وأفغانستان واليابان ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة، والتي ما زال بعضها عاملا حتى الوقت الحاضر.
    约旦从本地区饱受冲突战乱之苦的各个国家接受了大量难民和背井离乡者。 此外,约旦武装部队在阿富汗、伊朗、日本、黎巴嫩和巴基斯坦的提供了免费医疗服务,派遣了医生并建立了野外医院。
  • وقد أخذت جميع هذه السياسات والمقترحات في الاعتبار المصالح الأساسية للتنمية الوطنية ومصالح شعب الصين بكامله على المدى الطويل. وجسدت هذه السياسات والمقترحات أيضا المصالح الأساسية لمواطنين في تايوان وحاجة تايوان إلى التنمية وساعدت على حمايتها. ولذلك فقد احتضن جميع الصينيين، بمن فيهم مواطنون في تايوان هذه السياسات والمبادئ وقبلها المجتمع الدولي بكامله قبولا حسنا.
    这些方针和主张既考虑到国家发展的最高利益和全体中国人民的长远利益,也充分照顾和维护了台湾同胞的切身利益和台湾发展的需要,受到了包括台湾同胞在内的全体中国人民的热烈拥护,并获得了国际社会的广泛好评。
  • وقد روعي في جميع هذه السياسات والمقترحات المصالح الأساسية للتنمية الوطنية ومصالح شعب الصين بكامله على المدى الطويل. وجسدت هذه السياسات والمقترحات أيضا تجسيدا تاما المصالح الأساسية لمواطنينا في تايوان وساعدت على حمايتها وحاجة تايوان إلى التنمية. ولذلك فقد احتضن جميع الصينيين، بمن فيهم مواطنونا في تايوان هذه السياسات والمبادئ وقبلها المجتمع الدولي بكامله قبولا حسنا.
    这些方针和主张既考虑到国家发展的最高利益和全体中国人民的长远利益,也充分照顾和维护了台湾同胞的切身利益和台湾发展的需要,受到了包括台湾同胞在内的全体中国人民的热烈拥护,并获得了国际社会的广泛好评。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用احتضن造句,用احتضن造句,用احتضن造句和احتضن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。