查电话号码
登录 注册

اتصف造句

造句与例句手机版
  • حكمها ملك اتصف بالحكمة والعدل وحب الناس له.
    统治者是个明智公正的国王 深受人民爱戴
  • وأشادت الدول الأعضاء بالتقييم المشترك لما اتصف به من شمولية وشفافية.
    会员国赞扬联合评价的全面性和透明度。
  • فلنتحلى إذن بالشجاعة ذاتها التي اتصف بها واضعو الاتفاقية.
    因此,让我们也表现出《公约》起草人同样的勇气。
  • فحتى تاريخه، اتصف إطار التعاون الإقليمي بتشتت برامجه إلى درجة كبيرة وقلة تركيزه.
    迄今,区域合作框架的特点是项目高度分散,缺乏重点。
  • ولقد اتصف موقف سورية تجاه السلام ومرجعيته بالثبات والمصداقية.
    叙利亚对和平以及实现和平的条件所持的立场是始终一贯的和可信的。
  • ومنذ الاستقلال، اتصف التعليم بانخفاض النوعية ومحدودية الحصول عليه في معظم البلدان الأفريقية.
    自独立以来,大多数非洲国家的教育不仅质素低劣,而且受教育的机会有限。
  • وقد اتصف أداء التصدير لدى مصدري السلع الأساسية في الآونة الأخيرة بعدم الانتظام وبالتقلب().
    包括最不发达国家在内的初级商品出口国近期出口状况既不稳定又难以预测。
  • وحث الدول على أن تتحلى بالشجاعة ذاتها التي اتصف بها واضعو الاتفاقية.
    " 吕贝尔斯先生敦促各国表现出《公约》起草人同样的勇气。
  • وخلال فترة توليه مهام منصبه، اتصف بحسن القيادة والتفاني من أجل تحقيق السلام والأمن والتنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
    在他任职期间,他表现了对世界和平、安全和可持续发展的领导才能和献身精神。
  • إن الخراب الذي يعصف بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء نتيجة الكوارث الطبيعية هو من الملامح الهامة التي اتصف بها العام الحالي.
    自然灾害使发达国家和发展中国家都遭受严重破坏是今年的一个突出特点。
  • وفي سياق شواغلنا الملحة لا سيما حيال الإرهاب، اتصف ذلك الحوار بأهمية خاصة في تعزيز التفاهم بين الثقافات.
    尤其在我们对恐怖主义行为的迫切关注范畴内,这一对话在促进文化间理解方面具有特殊意义。
  • وأنا أفكر، أولا، في التنمية، التي أولاها التقرير مكانها المتميز الذي تستحقه، بينما احتفظ بالجرأة التي اتصف بها تقرير ساكس.
    我首先想到的是发展问题,报告现已赋予它应有的重要地位,同时保存了萨夏报告的胆识。
  • 49- لقد اتصف النـزاع بجملة أمور، من بينها شن غارات جوية كبيرة النطاق على أجزاء من البنى التحتية اللبنانية، لا سيما الطرقات والجسور().
    除其他外,冲突的特征是对黎巴嫩部分基础设施的大规模空袭,特别是道路和桥梁。
  • وسوف نتذكره بوصفه رجلا اتصف بشجاعة كبيرة وتواضع جم في خدمة السلم والعدالة والحوار بين البشر والأمم.
    我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭的人。
  • وسوف يُذكر لما اتصف به من كرامة، وحكمة، وروح دعابة حيوية خلال السنوات العديدة التي قضاها في خدمة حكومة ساموا وشعبها.
    人们将怀念他在为萨摩亚政府和人民服务的许多年里所表现的尊严、智慧和生动的幽默感。
  • كما أشيد بالبرازيل للجودة التي اتصف بها عرضها وتقريرها الوطني وللنهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإعداد هذا التقرير، والقائم على المشاركة والانفتاح.
    巴西的陈述和国家报告的质量高,编写报告时采取了参与性和开放的方法,这也受到了赞扬。
  • وإيمانا منا بمبادئ ومقاصد الميثاق، واجهنا إرثا من النزاعات والتخلف الإنمائي اتصف تاريخنا به وحاولنا التغلب عليه.
    我们忠于《宪章》的原则与宗旨,我们面对并试图克服成为我们历史一个特点的内部分歧和不发达的遗产。
  • وسوف يذكر كرجل دولة متميز كان يحظى بحب واحترام كبيرين من أبناء ساموا لما اتصف به من كرم، وعطف، وتواضع.
    人们将怀念他这位杰出的政治家,他的热诚、爱心和谦卑,受到萨摩亚人民的深深爱戴和高度敬重。
  • واحتل مشروع بركلي لإقامــة مدرســـة ثانويـــة جديدة محــل الصـــدارة فـــي صناعة البناء طوال عام 2002 لما اتصف به المشروع من تأخر مستمر وزيادة في التكاليف.
    2002年,在建筑界备受注意的Berkerly新中学建造项目一再延误,费用增加。
  • كما أشيد بالبرازيل للجودة التي اتصف بها عرضها وتقريرها الوطني وللنهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإعداد هذا التقرير، وهو نهج قائم على المشاركة والانفتاح.
    巴西的陈述和国家报告的质量高,编写报告时采取了参与性和开放的方法,这也受到了赞扬。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتصف造句,用اتصف造句,用اتصف造句和اتصف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。