查电话号码
登录 注册

ابتداع造句

"ابتداع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولعله ينبغي ابتداع مؤسسات بديلة().
    也许该筹划组织别的取代机构。
  • وقال إن اللجنة الخاصة تملك الموارد التي تمكنها من ابتداع أفكار جديدة.
    特别委员会有能力提出新的建议。
  • ومشروع ناموسية الملاريا في النيجر هو دليل على مدى سهولة ابتداع أمور رائعة.
    尼日尔的防疟疾蚊帐项目证明了成大事是何等地容易。
  • و يلعب الجد أو الجدة بالخصوص دور ابتداع العادات الأسرية والمحافظة عليها.
    特别是,祖父母在家庭传统的创建和承载方面发挥这种作用。
  • (ب) ابتداع استراتيجيات تقلل من مخاطر هجرة الشباب المحرومين من المناطق الريفية؛
    (b) 制定战略,最大限度地减少农村地区贫困青年的移徙风险;
  • وتعد الضغوط سمة مشتركة بين أكثر من أزمة، ويجب أن تؤخذ آثارها المضاعفة في الاعتبار عند ابتداع السياسات الكفيلة بالتصدي لها.
    带来压力的并不止一种危机,在制定对策时必须考虑到其复合效应。
  • فمن المهم، بالنظر إلى طول مدة مشاريع البنية التحتية، ابتداع آليات للتصدي للتأثير المالي والاقتصادي لتلك الأحداث.
    鉴于基础设施项目的持续期较长,应当制订机制来处理这种事件的财务和经济影响。
  • كما سيواصل برنامج التوعية ابتداع وسائل وطرق جديدة يمكن من خلالها إنجاز ولايته المتمثلة في مواصلة إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    宣传方案还将继续设计创新手段和方法,完成进一步开展大屠杀纪念活动的任务。
  • وينبغي على المجتمع الدولي مع ذلك أن يتجنب، مهما كلف الأمر، ابتداع ثقافة نموذجية أو مجتمع نموذجي، وتجاهل معتقدات الشعوب الأخرى وقيمها.
    但是,国际社会无论如何都不应确立一种无视他人信仰和价值观的示范文化或共同体。
  • ونؤمن بأنه ينبغي توخي أقصى درجات الحذر لتفادي ابتداع تصور قد يؤدي إلى العداوة على أسس دينية بين مئات الملايين من الأشخاص.
    我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。
  • وعلى نحو ما قلتم أيضا في بيانكم، وكنتم محقين فيه، " المعرفة والفهم والإرادة السياسية سلع تحتاج دائما إلى إعادة ابتداع وإعادة تأكيد.
    你在声明中还正确地指出, " 知识、理解和政治意愿需要不断地创新和重申。
  • وأغتنم هذه الفرصة لأذكر أن ابتداع معايير ومبادئ جديدة تتجاوز إطار ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي سيؤدي إلى عرقلة بلوغ عالمية المعاهدة.
    我借此机会指出,拟订超出《联合国宪章》和国际法规范框架的新参数和原则不利于实现条约的普及。
  • 44- يشكل ابتداع وإنتاج وتوزيع السلع والخدمات باستخدام القدرات الإبداعية ورأس المال الفكري، كمدخلات أولية، قطاعاً جديداً ودينامياً جداً في التجارة العالمية.
    创造、生产和分销以创意和智力资本为主要投入的商品与服务,构成了世界贸易中一个崭新而极具活力的部门。
  • وبصفة محددة يستلزم هذا الحل ابتداع نهج شامل ومتكامل ومستدام من قِبَل منظومة الأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام.
    具体而言,这要求联合国系统就冲突预防、建立和平、维持和平及建设和平制定全面、统筹和可持续的办法。
  • يترتب على وجود المادة 73 أن لجنة القانون الدولي ستكون حرة بل ومضطرة إلى ابتداع حل للحالة العينية المتمثلة في أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    第七十三条造成的结果是,委员会可自行并有必要制定针对武装冲突对条约的影响的特定情况的解决办法。
  • وينبغي ابتداع طريقة موثوقة لتحديد الرأي العام وتفادي الموافقة الملفقة بما يكفل مصداقية التعبير عن الإرادة العامة بمنأى عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها.
    必须制订可靠方式确定民意和避免虚构的同意,以确保在没有武力威胁或使用武力的情况下公众意愿表达的真实性。
  • ومن الأهداف المتوخى تحقيقها من الاتفاق تمكين الجميع من الحصول على الخدمات الصحية وتحقيق ذلك رهنٌ برغبة السكان في المشاركة في إعادة بناء البلد وبقدرتهم على ابتداع أشكال مبتكرة من التضامن؛
    该协定的目标之一是提供医疗普及,而实现这一目标取决于人民参与重建国家的意愿及其发展创新形式团结的能力。
  • وإذا كان علينا ابتداع أدوات جديدة للتغلب على وقائع وتحديات مستجدة، فإن علينا أيضاً ألا نهمل أدوات قديمة كان بعضها وافيا بالغرض في الماضي.
    我们必须找出新的工具来对付新的现实和挑战,同时我们也必须注意不要抛弃旧的工具,其中有些工具曾经很好地为我们提供了服务。
  • ولذلك يمكن ابتداع مؤسسات وسياسات يمكنها تقليل تكاليف حالات الإعسار بينما تزيد قيم استرجاع الديون المتعثرة مما يزيد من إمكانية الحصول على الائتمان ويقلل تكاليف الاقتراض العامة.
    因此,有可能制定降低违约费用的制度和政策,同时提高拖欠债务的回收价值,从而增加获得信贷的机会和降低借贷的总成本。
  • ويستشف من التقرير أنه لو توفرت اﻹرادة السياسية للتصدي للمشكﻻت فسيصبح من الممكن ابتداع حلول فعالة وعملية تحظى بقبول جميع اﻷطراف المعنية وتنفيذها في الواقع.
    报告的精神也表明,只要有解决目前问题的政治意愿,就可以找到有关各方均能接受的有效、切实的解决办法,并在实际中予以执行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ابتداع造句,用ابتداع造句,用ابتداع造句和ابتداع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。