查电话号码
登录 注册

إيليس造句

造句与例句手机版
  • مارغو إيليس محمد عبد المؤمن
    穆罕默德·阿卜杜勒穆密尼
  • السيد لي إيليس (أستراليا)
    Lee Eeles先生(澳大利亚)
  • أعرف شخصا ما فى إيليس برود
    我认识在Ellis Proud的人
  • حسنا, ثم أساعدك أعرف شخص ما فى إيليس براود
    我想帮你的。 我认识Ellis Proud的人
  • ويمثل صاحبة البلاغ المحاميان توني إيليس وأليسون ويلز.
    提交人由律师Tony Ellis 和Alison Wills代理。
  • وأول تراب أجنبي وطأته أقدامهم كان هنا في نيويورك، وفي جزيرة إيليس بالنسبة للعديد منهم.
    他们就是在纽约这里踏上外国土地的,其中很多人是在艾利斯岛。
  • وفي عام 1975، تم الفصل بين جزر جيلبرت وجزر إيليس، وأصبحت جزر إيليس توفالو.
    1975年吉尔伯特群岛和埃利斯群岛殖民地分家。 埃利斯群岛成为图瓦卢。
  • فبعد إجراء استفتاء في عام 1979، اقترع سكان جزيرة إيليس بأغلبية ساحقة لصالح الانفصال عن شعب جزر جيلبرت.
    1979年公投之后,爱丽丝岛人民绝大多数投票要同吉尔伯特岛人民分离。
  • وأدى الحادث إلى مقتل ملاحي الطائرة، وهما روبرت إيليس فروست، من مواطني الولايات المتحدة، ومساعده أونيليو سنتانا روكه، وهو عضو سابق في قوات القمع للطاغية باتستا.
    他们的身份分别是美国公民罗伯特·埃利斯·弗洛斯特和副驾驶员奥内里奥·桑坦纳·罗克。
  • وقد لاحظت البارونة إيليس في عام 1977 أن انتهاكات حقوق الإنسان لغير المواطنين قد استمرت في أنحاء عديدة من العالم، وذلك بشكل واسع النطاق ومتكرر في آن واحد.
    埃尔斯男爵夫人在1977年就注意到,在世界许多地方存在着大范围和经常地侵犯非公民权利的情况。
  • 19- وعقد الفريق اجتماعاً لخبراء عسكريين خلال هذه الدورة لتناول موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد برئاسة السيد بول إيليس ممثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    本届会议期间,小组在日内瓦排雷中心的保罗·埃利斯先生主持下,就非杀伤人员地雷问题举行了一次军事专家会议。
  • وقد أوضحت السيدة إيليس في الحجة التي قدمتها أن الرشوة وقبولها وعلى نحو أوسع الفساد، هي مشكلة عالمية لا تقتصر على البلدان النامية أو الاقتصادات الآخذة بالضوابط التنظيمية.
    13 Ellis女士的观点突出了一个事实:行贿受贿,推而广之,腐败是一个不局限于发展中国家或管制经济体的普遍性问题。
  • وردا على السيدة إيليس (أستراليا)، قالت السيدة جبر إن اللجنة تعدّ تعليقا عاما سيصاغ بحيث يراعي جميع أشكال التمييز الحاضرة والمقبلة.
    在回答Ellis女士(澳大利亚)的问题时,Gabr女士宣称,委员会将制定一份一般性意见,该报告在起草过程中将考虑目前和将来一切形式的歧视行为。
  • وكانت جزر إيليس تحت سيطرة الحكم البريطاني كجزء من محمية في الفترة الممتدة من عام 1892 إلى عام 1916، وكجزء من مستعمرة جزر جيلبرت وإيليس من عام 1916 إلى عام 1974.
    1892-1916年和1916-1974年期间,艾利斯群岛曾分别作为英国的保护国和吉尔柏特及埃里斯群岛殖民地的一部分由英国管理。
  • وخلصت البارونة إيليس كذلك إلى أن " تطبيق أحكام صكوك حقوق الإنسان الدولية على الأجانب غير واضح وغير محقق، فيما تعد سبل التنفيذ القائمة غير كافية " (34).
    埃尔斯男爵夫人进一步得出结论: " 各项国际文书条款对外国人的适用情况是不清楚和不确定的,现有的执行手段并不充分。 "
  • وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتشكر رسميا المفوضة العامة المنتهية ولايتها لالتزامها الشخصي الشديد تجاه اللاجئين الفلسطينيين، ولترحب بشدة بتعيين فيليبو غراندي مفوضا عاما ومارغوت إيليس نائبا للمفوض العام. (توقيع) عمرو أبو العطا
    委员会借此机会正式感谢即将离任的主任专员对巴勒斯坦难民所作的高度个人奉献,并热烈欢迎任命菲利波·格兰迪担任主任专员,玛戈·埃利斯担任副主任专员。
  • ووافقت البارونة إيليس على ذلك في دراستها حول حقوق غير المواطنين إذ أشارت إلى أن " الفرد الذي يستفرد أكثر من غيره، من حيث الزمان والمكان، لتمييزه عن غيره من أمثاله إنما هو الأجنبي " (30).
    埃尔斯男爵夫人在她的关于非公民权利的报告中恰巧也指出, " 就时间和地点而言,那些最经常由于与其同伴不同而被挑出来的人是外侨。
  • 12- وعقد الفريق جلستين للخبراء العسكريين خلال دورته، برئاسة الكولونيل إرفين داهندن من سويسرا لمناقشة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب، وجلستين للخبراء العسكريين لمناقشة موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، برئاسة السيد بول إيليس من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    小组开会期间,还在瑞士埃尔温·达欣登上校主持下,举行了讨论战争遗留爆炸物问题的两次军事专家会议;在日内瓦扫雷中心保罗·埃利斯先生主持下,举行了讨论非杀伤人员地雷问题的两次军事专家会议。
  • 14- عقد الفريق اجتماعين لخبراء عسكريين خلال هذه الدورة برئاسة الكولونيل إروين داهندن ممثل سويسرا لبحث قضية المتفجرات من مخلفات الحرب. واجتماعاً لخبراء عسكريين لتناول موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد برئاسة السيد بول إيليس ممثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    本届会议期间,小组在瑞士的埃尔温·达欣登上校主持下,就战争遗留爆炸物问题举行了两次军事专家会议,并在日内瓦排雷中心的保罗·埃利斯先生主持下,就非杀伤人员地雷问题举行了一次军事专家会议。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إيليس造句,用إيليس造句,用إيليس造句和إيليس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。