إياهما造句
造句与例句
手机版
- وأيدت دول عديدة كلتا المبادرتين معتبرة إياهما خطوة إيجابية جديرة بالترحيب.
许多国家都支持这两个文书,认为这是值得欢迎的创始行动。 - ورغم اتهام الحكومة إياهما علناً بالتجسس والخيانة، لم توجه لهما قط تهمة بارتكاب أي من هاتين الجريمتين.
即便政府公开指责他们从事间谍和叛国活动,但他们从未被指控犯有这些罪行。 - بيساو، سنناضل لكي نبقى جديرين بالثقة والدعم اللذين منحَنا إياهما المجتمع الدولي.
我谨向大会保证,在履行治理几内亚比绍的责任时,我们将继续努力不辜负国际社会对我们的信赖和支持。 - ٨٢- ورد المبعوث الطليعي بأن المقررين الخاصين سوف يوافقان على أنه يجب عليهما اﻻضطﻻع بأنشطتهما وفقاً للوﻻية التي خولتها إياهما لجنة حقوق اﻹنسان.
先遣小组回答说,特别报告员会同意他们必须根据人权委员会授予的职权范围进行其活动。 - وفيما بعد، كتب ممثلي الخاص إلى الزعيمين الدينيين مهنئا إياهما على اجتماعهما ذاك ومشجعا لهما على معالجة المسائل المحددة موضع الاهتمام لدى كلتا الطائفتين.
此后我的特别代表写信给两位宗教领袖,祝贺他们举行会晤,并鼓励他们解决两族都关切的具体问题。 - وتؤكد صاحبة البلاغ أن عناصر الدرك أساءوا معاملتهما ونفوا احتجازهم لبشير بورفيس رغم تسليمهم إياهما مفاتيح تابعة له.
提交人宣称,宪兵对她们实施了虐待,尽管向她们归还了属于Bachir Bourefis的钥匙,却否认将其关押。 - ومضى يقول إن الأمين العام سيواصل دعم جهود رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس وزراء إسرائيل، مشجعا إياهما على إحراز تقدم ملموس بشأن جميع مسائل الوضع الدائم.
秘书长将继续支持巴勒斯坦权力机构主席和以色列总理所做的种种努力,并鼓励其在所有永久地位问题方面取得实际进展。 - شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على أن الوضع الدولي مازال يتطور على نحو سريع ومذهل، متيحا للمجتمع الدولي ولحركة عدم الانحياز فرصا عديدة وواضعا إياهما أمام تحديات عديدة.
国家或政府首脑强调指出,国际局势继续以迅速而急剧的演变为标志,给国际社会和不结盟运动带来了无数的机遇和挑战。 - 4- يقول مقدما البلاغين إنه بمجرد عودتهما إلى فييت نام سيُلقى القبض عليهما ويعذبان ويحكم عليهما بالموت وإن إعادة السويد إياهما قسراً إلى فييت نام ستشكل بالتالي انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
撰文人认为,他们一旦返回越南将被逮捕、受酷刑和被判死刑,因此瑞典强迫他们返回越南将构成违反《公约》第3条的行为。 - وهذا الإنجاز يتحدى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصفة عامة داعيا إياهما إلى زيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل والبرمجة في عام 2008 وإلى ضمان تلبية برمجتهما للأهداف المحددة في تلك الخطة.
这一成就向联合国和更广大的国际社会提出挑战,在2008年要增加提供资金和拟订方案的可预见性,并且确保它们拟定的方案要满足计划确定的目标。 - وأثنت البعثة على التعاون الجاري بين زعيمي الطائفتين وأقرت بشجاعتهما، حاثة إياهما على مواصلة العمل بتعاون وثيق مع بعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، وشجعت الطائفتين على نبذ أساليب العنف والسعي إلى إقامة ثقافة للسلام.
特派团赞扬社区领导人之间的合作,赞扬他们的勇气,敦促他们继续努力同科索沃特派团密切协作,并鼓励两大社区放弃暴力,发展和平的文明。 - وينبغي للبلدان النامية ان تولي مسألتي إنتاجية الموارد الطبيعية وتقييم الثروات الطبيعية أهمية مماثلة لما توليه إياهما البلدان المتقدمة صناعيا إذا ما أرادت أن تكون لديها مع مرور الوقت، سياسات إنمائية متسقة مدفوعة بالانتاجية.
自然资源的产率和自然资产的评估问题,对发展中国家和先进的工业国家同样都是重要的,假如它们想长期采取以生产率为指导的发展政策的话。 - ويشيد أيضا بالمبادرة الإقليمية للسلام وفريق جنوب أفريقيا للتيسير على دورهما الذي لا غنى عنه دعما للسلام الدائم في بوروندي، واصفا إياهما بأنهما مثالان ممتازان على قدرة أفريقيا على توفير حلول للقضايا الملحة في القارة الأفريقية.
他还赞扬了区域和平倡议组织和南非促和小组。 在维护布隆迪的持久和平方面,他们发挥了不可或缺的作用。 他们为非洲处理自己大陆上的问题树立了良好先例。 - 38- وهذه العمليات الثلاث الرامية إلى الحد من الاستبعاد، والتخفيف من حدة الفقر، واتباع نهج في التنمية قائم على الحقوق، تتفاعل فيما بينها تفاعلاً وثيقاً رغم أن كلاً منها يتقدم بوتيرته، معزِّزا العمليتين الأخريين أو معرقلاً إياهما أحياناً.
旨在减少排斥、减少贫困、推进以基于权利的方法处理发展问题的三个进程彼此密切互动,尽管每个进程以其自己的速度前进,并且有时增强或阻碍其余两个进程。 - وحتى لو كان الأشخاص المذكورون قد اضطلعوا بأنشطة مماثلة داخل المنظمة نفسها، فقد يتعرض اثنان منهم للخطر بدرجة مختلفة إذا أُعِيدا إلى جمهورية إيران الإسلامية نظراً لوجود عوامل أخرى تؤثر على مدى الاهتمام الذي توليه إياهما السلطات الإيرانية.
即使两个人在同一组织内从事同样的活动,然而,一旦他们返回伊朗伊斯兰共和国,则有可能面临不同程度的风险,因为另有一些因素会影响伊朗当局对他俩的警惕程度。 - (أ) يمثل هذا المؤتمر خاتمة المطاف في رحلة طويلة كانت محفوفة بالعراقيل وتخللتها لحظات درامية سمحت للمجتمع الدولي بأن يتصالح مع نفسه حين اعترف بشرور الاسترقاق وتجارة العبيد واصفاً إياهما بالجرائم ضد الإنسانية؛
德班会议是一个有过各种缺陷和和出现过一些要紧关头的长时期进程所达到的巅峰,通过正视奴役和奴隶贸易的祸害并将奴役和奴隶贸易定为危害人类罪,使得国际社会能够实现和解; - وهو تقدير للإيمان والثقة اللذين مُنحنا إياهما برئاسة هذه المؤسسة، وعن عزمهما على القيام بهذه المهمة الملقاة على عاتقنا والتي لن نفشل في تحقيقها، ونرجو أن يُحكم علينا قياسا عليها.
圣卢西亚人民和政府以此表现出他们对这个国际社会成员的赞赏和决心 -- -- 我们赞赏让我们担任本机构主席而赋予我们的信心和信任,并且我们决心不辜负这一使命,而要被视为胜任我们面前的这项任务。
如何用إياهما造句,用إياهما造句,用إياهما造句和إياهما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
