查电话号码
登录 注册

إفشال造句

造句与例句手机版
  • على إفشال مثل هذه الصفقة الكبيرة
    你搞砸一个大合约
  • إن رفض أهمية هذه السياسات سيعني إفشال قيم حضارتنا ذاتها.
    忽视这种政策就意味着丧失文明的根本价值。
  • أنت لم تعتقد حقاً إنه بإمكانك إفشال خطة الله ، أفعلت؟
    你不会真的认为自己能阻挠上帝的旨意 对吧?
  • فالنظام العرقي الحاكم في أبخازيا ظل يسعى على الدوام إلى إفشال عملية السلام.
    阿尔津巴民族政权一贯力图阻挠和平进程。
  • وقد اتخذت تدابير قانونية مختلفة بهدف إفشال أية محاولة لاستغلال المساجد لأغراض غير مشروعة.
    已经采取各种司法措施,防止任何人企图利用清真寺进行非法活动。
  • علاوة على ذلك، ينبغي أن يطلب منها أن تكف عن القيام بأي عمل قد يؤدي إلى إفشال المهمة.
    此外,他应责成他们不要采取任何可能导致任务失败的行动。
  • وهذه الانقسامات داخل صفوف الأطراف في محادثات أبوجا تمثل، بقدر ما تتسبب فيه من تأخير أو إفشال لعملية التفاوض، عائقا يعرقل عملية السلام.
    阿布贾会谈各方的分歧如延迟或阻挠谈判进程,即妨碍和平进程。
  • ومرتكبو ذلك العمل الشنيع، الذين أثاروا تصعيدا جديدا للعنف بغية إفشال عملية السلام، يجب أن يساءلوا قضائيا.
    必须从司法上追究这一残暴行径;它们造成了新的暴力升级,目的是破坏和平进程。
  • واليابان لا تريد، في واقع الأمر وبطبيعتها المتأصلة، سوى إفشال المحادثات السداسية ووقف عملية جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    日本的真实本性和真正意图完全是破坏六方会谈,阻止半岛非核化进程。
  • فالموقف المتشدد الذي انتهجته القيادة القبرصية اليونانية في مداولات الاتحاد الأوروبي قد تسبب حتى الآن في إفشال جهود الاتحاد الأوروبي.
    由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。
  • فقد شنّت روسيا، على مدى العامين الماضيين، حرباً إعلامية غايتها إفشال نوايا أوكرانيا الساعية إلى التكامل مع المؤسسات الغربية.
    过去两年里,俄罗斯发动了一场媒体战争,使乌克兰融入西方体制的计划脱离正常进程。
  • غير أنها، في هذه الآونة، تستهدف أيضاً إفشال حتى المبادرات غير الرسمية بين قوى سياسية في الساحتين الفلسطينية والإسرائيلية.
    然而,这一次,以色列还企图破坏巴勒斯坦和以色列双方政治力量之间的非官方主动行动。
  • ويمكن للأونكتاد أن يبدأ بالعمل مع المجتمع المدني على إفشال أي محاولة لاستهلال مفاوضات بشأن قضايا سنغافورة في منظمة التجارة العالمية.
    贸发会议可以着手与民间社会合作,挫败在世贸组织发起新加坡议题谈判的任何企图。
  • 98- وتسبب اشتداد الحرب في إفشال جميع الجهود المبذولة وأدى إلى الحد من حصول السكان على الرعاية الطبية وغيرها من الخدمات الأساسية بنسبة 70 في المائة تقريباً.
    战争破坏了以前所有的努力成果,使人口就医率降幅最高至70%左右。
  • ويقع اللجوء إلى هذا الإجراء عندما يكون الأجنبي من بلد يعتبر أنه آمن، أو عندما يقدم طلب اللجوء بهدف إفشال إجراء الإبعاد.
    当外国人来自被视为安全的国家,或当申请庇护只是为了推翻驱逐令时,启动该程序。
  • ويقع اللجوء إلى هذا الإجراء عندما يكون الأجنبي من بلد يعتبر أنه مؤكد، أو عندما يقدم طلب اللجوء بهدف إفشال إجراء الإبعاد.
    当外国人来自被视为安全的国家,或当申请庇护只是为了推翻驱逐令时,启动该程序。
  • وأسفر نقص الموارد، وعدم كفاية مستويات التنمية الاقتصادية، وضعف الهياكل الأساسية، وانعدام كفاءة النظم الإدارية عن إفشال التدابير المتخذة للقضاء على الفقر.
    资源缺乏,经济发展水平不足,基础设施薄弱,行政系统缺乏效率,均削弱了消除贫穷措施。
  • 13-2 وترى الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يتلاعب بالوقائع بغية إفشال الإجراءات القضائية الجارية ووضع عقبات أمام السير الصحيح لسبل الانتصاف المحلية.
    2 缔约国认为,申诉人诉诸于玩弄手法的行为,以诋毁司法程序,破坏国内补救办法的正常运作。
  • ونحن نرى أن تعليق المفاوضات بشأن بروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية ينبغي ألا يؤدي إلى إفشال الجهود الدولية لتعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    我们认为,暂停关于《生物武器公约议定书》的谈判不应该导致加强遵守《公约》的国际努力的失败。
  • ويمثل القرار الإسرائيلي بقتل أو طرد الرئيس عرفات استمرارا لسياستهم العامة الرامية إلى إفشال أية مبادرة للسلام ومواصلة إبقاء قبضتهم على الأرض الفلسطينية.
    以色列决定杀害或驱逐阿拉法特主席是其旨在挫败和平倡议和继续控制巴勒斯坦领土的总方针的继续。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إفشال造句,用إفشال造句,用إفشال造句和إفشال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。