إسميا造句
造句与例句
手机版
- وذكر العديد منها إسميا في هذا التقرير.
本报告提到许多组织的名称。 - وفي هذا الشأن، يعيد إلى اﻷذهان أن الميزانية العادية شهدت نموا صفريا إسميا منذ عام ١٩٩٤.
在这方面,他记得,1994年以来的经常预算出现零名义增长。 - وتؤيد الرسالة إسميا إجراء مفاوضات ثنائية، ولكنها تلمح ضمنا إلى إجراء مفاوضات بشأن تغيير الحدود المعترف بها دوليا.
这封信名义上支持双边谈判,但是信中还暗示就改变国际上已承认的边界进行谈判。 - ويعد " أمن الدولة " مسؤولا إسميا عن المواضيع الأمنية التي لها أساس سياسي.
" 国家安全 " 名义上负责处理基于政治的安全问题。 - وخلال السنوات الـ 46 الماضية، حقق الصندوق عائدا إسميا نسبته 8.7 في المائة، مما يمثل عائدا نسبته 4.3 في المائة بالقيمة الحقيقية.
过去46年来,基金实现了8.7%的名义回报率,实际回报率为4.3%。 - وبالنسبة لنفقات الوكاﻻت المتخصصة فقد زادت إسميا بنسبة تزيد قليﻻ عن ١٠٠ في المائة بينما هبطت أعداد الموظفين في مجموعها بنسبة ٥,٦ في المائة.
专门机构的开支名义上增加略多于100%,而工作人员总数减少了5.6%。 - وبافتراض استمرار معدﻻت التضخم والتقلبات الراهنة، فإن هدفه يتمثل في أن تحقق اﻷمم المتحدة نموا سالبا إسميا في الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
假定目前的通货膨胀和汇率不变,他的目标是,联合国的1998-1999两年期预算可实现负名义增长。 - 10- الساتل الصغير جدا " جيسون-1 " ، الذي هو نتاج تعاون بين فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، يؤدي وظيفته إسميا وهو يقدّم نواتجه على نحو عادي.
10.JASON-1微型卫星是法国和美利坚合众国合作生产的,目前运行正常,照常传送数据。 - واستمرت تدابير القضاء على التضخم في معظم البلدان في عام 2004، عاكسة انتهاجها تشديدا نسبيا في السياسات النقدية، وارتفاعا إسميا في قيمة العملات في بعض الحالات.
多数国家通货膨胀在2004年继续受到限制,体现了相对紧缩的财政政策以及在某些情况下名义有效汇率提高。 - غير أنه باستثناء بيانات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين فإن النفقات لكيانات اﻷمم المتحدة زادت إسميا بنسبة ١٣٧,٨ في المائة وزاد عدد الموظفين بنسبة ١٢,٦ في المائة.
不过,如果不包括难民专员办事处的数据,联合国实体的开支名义上增加137.8%,工作人员数增加12.6%。 - انهيار السيطرة السوفياتية أولا على البلدان المستقلة إسميا في وسط وجنوب أوروبا ثم على الجمهوريات الفردية فيما بعد داخل الاتحاد السوفياتي.
转型经济体贫困率上升前发生的冲击主要是政治因素造成 -- -- 苏联先是对中南欧名义上独立的国家随后又对苏联内部各共和国的控制瓦解。 - وفي العديد من بلدان غرب أفريقيا، كان لمجالس التسويق إسميا مركز احتكاري قانوني واحتكارات لتسويق الأغذية إلا أنها نادرا ما سوّقت أكثر من خُمس إجمالي ناتج الأغذية الأساسية قيد التسويق.
在许多西非国家,国家销售局名义上拥有法定垄断地位并垄断了粮食销售,但经手的销售额难得超过上市主粮产出总量的五分之一。 - ويقدر أن هذه الاتفاقات تشمل إسميا (أي بما في ذلك التجارة المعفاة من الرسوم الجمركية المخولة للدول الأكثر رعاية) أكثر من 50 في المائة من التجارة العالمية. ويقال أن 80 في المائة من تجارة الخدمات تتم بين الشركاء الإقليميين.
这些协定估计在名义上(即包括最惠国免税贸易)涵盖全世界贸易的50%以上;据称80%的服务贸易发生在区域伙伴之间。 - وقد حلت محل المقاطعات اﻷربع السابقة أو اﻷربع دول أو اﻷوطان " مستقلة " إسميا ومحل ستة " أقاليم متمتعة بالحكم الذاتي " .
它们取代了以前的四个省、四个名义上 " 独立 " 的州或本土和六个 " 自治领土 " 。 - ويمثل المبلغ المقترح وقدره ٥١٨,٢ مليون دوﻻر بالقيمـة الصافيـة، نقصانا هامشيا قدره ٠,٣ مليون دوﻻر إذا ما قورن بالميزانيــة التــي اعتمدهــا المجلس التنفيذي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا إسميا صفريا بالقيمة الصافية مع استيعاب زيادات التكاليف ذات الصلة.
按净额计算,概算总数达5.182亿美元,与执行局核准的1998-1999两年期预算相比,略微减少30万美元,表明名义增长净额为零,同时匀支有关费用的增长。 - وفيما يتعلق بموارد المياه العابرة للحدود فلئن كانت المياه السطحية قد تناولتها صكوك دولية عديدة فإن المياه الجوفية لم تدرج إلا إسميا في نطاق تلك الصكوك، وذلك أساسا بقدر ما تكون لها صلة بالمياه السطحية أو تشكل جزءا من شبكة المياه السطحية والمياه الجوفية على السواء.
关于越境水资源问题,地表水在许多国际文书中都有所涉及,而这些文书对地下水问题只是一带而过,主要是因为地下水与地表水有关而且构成了地表水和地下水系统的一部分。 - إضافة إلى ذلك، هناك أفراد يقدر عددهم بـ 000 40 فرد (رغم أن الأعداد تظل غير مؤكدة)، تم تجنيد معظمهم حسب الحاجة خلال الأزمة، ممن يرتبطون بالقوات الجمهورية لكوت ديفوار والذين وضعوا إسميا تحت قيادة تلك القوات، رغم عدم اعتبارهم أفرادا نظاميين في القوات المسلحة ولا تدفع لهم مرتبات.
此外,还有估计40 000人(不过人数依然变动),多是危机期间临时招募的,他们与科特迪瓦共和军有联系,名义上归科特迪瓦共和军领导,但不被视为武装部队正式成员,也不领饷。 - وفيما يتعلق باسترداد التكلفة، فبينما يفرض تنفيذ مبادرة باماكو رسما إسميا يدفع لمرة واحدة، بهدف تغطية تكاليف الأدوية والمعدات الطبية، فإن التكاليف تدعم أساسا من الحكومة أو من جانب شركات التأمين المتبادل، بما فيها شركات التأمين المتخصصة في المخاطر المتصلة بالحمل في المناطق الريفية.
关于成品回收的问题,虽然在实施《巴马科倡议》中收取一次性名义上的收费,以便支付药品和医疗设备的费用,但费用主要是由政府和相互保险公司、包括那些专门承包农村地区与怀孕有关风险的公司补助。
如何用إسميا造句,用إسميا造句,用إسميا造句和إسميا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
