أُولى造句
造句与例句
手机版
- فالمرأة هي أُولى ضحايا العولمة، وتتعرض للفقر والأمية والتهميش.
她们是全球化的第一批受害者,她们遭受贫穷、没有文化并陷入边际处境。 - ولقد كانت بيلاروس إحدى أُولى الدول في العالم التي تتخلى طواعية عن إمكانية صنع أسلحة نووية.
白俄罗斯是世界上第一个自愿放弃可能拥有核武器的国家之一。 - وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار البعثة.
从设计和开发的最初阶段以及在飞行任务的各个阶段,均应考虑到核安全问题。 - وينبغي مراعاة الأمان النووي منذ أُولى مراحل التصميم والتطوير، وفي جميع أطوار المهمة.
从设计和开发的最初阶段以及在飞行任务的各个阶段,均应考虑到核安全问题。 - ونجم عن إحدى أُولى القضايا في المحكمة العليا الهندية إطلاق سراح شخص اتهم بالإرهاب.
印度最高法院首批案例中的一个,审理结果释放了一个被指控为恐怖主义者的人。 - إن أُولى المهام التي يتعين القيام بها في هذا الوقت من السنة هي إعداد التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح وتقديمه إلى الجمعية العامة.
每年这个时候要完成的工作之一就是起草裁军谈判会议提交大会的年度报告。 - وقد يوفر إدماج حقوق الطبيعة مباشرةً في دستور البلد درعاً حاسمة أُولى تقي من الاستغلال المفرط للموارد، بما يتماشى مع السياسة العامة المتعلقة بالرفاه.
将大自然的权利直接写入一国的宪法,是对过度开采自然资源的第一个重大抵制,这与关于福祉的总政策是一致的。 - تقرر أن يضطلع الاجتماع الأول بالتحضيرات الإجرائية للجنة التحضيرية وأن يقوم الاجتماع الأخير، بإنهاء جميع التحضيرات الإجرائية لمؤتمر استعراض عام 2010، معتبرا ذلك أُولى أولوياته.
决定应进行筹备委员会的程序性筹备工作,最后一届会议的第一要务则应该首先是2010年审议大会的所有程序性筹备工作。 - واسمحوا لي بأن أضيف أن إيطاليا، في مجال نزع السلاح لأغراض إنسانية، كانت من بين أُولى الدول التي أيدت في الشهر الماضي إعلان أوسلو الرامي إلى حظر فئة بأكملها من الذخائر العنقودية.
我要补充的是:在人道主义裁军领域,意大利是上月最先赞同旨在禁止一整类集束弹药的奥斯陆宣言的国家之一。 - وقد بدأت جهود البرنامج المتجددة لتشجيع استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبر الكوارث في البلدان النامية في عام 2000 عندما عقدت أُولى حلقات العمل الإقليمية الخمس.
方案为促进空间技术应用于发展中国家的灾害管理作出的进一步努力始于2000年,当时举办了5期区域讲习班中的第一期讲习班。 - 114- وبالشروع في توفير إعانات التقاعد الكاملة، ستكون النساء المولودات بين عامي 1951 و1957 أُولى النساء اللاتي تتاح لهن فرصة التماس معاش منتظم في إطار تأمين التقاعد.
实施了全额养老金福利之后,1951年至1957年之间出生的妇女将是第一批有机会在养老保险制度下定期领取补助金的妇女。 - تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عقد أُولى دوراته في نيويورك في عام 2001، وأنه ينوي عقد دورتين أخريين في عام 2002 لكي يستوفي ولايته؛
1. 满意地注意到秘书长设立的政府专家小组于2001年在纽约举行其第一届会议并打算在2002年召开另两届会议以完成其任务: - وجاء في الميزانية المنقحة أن التمويل الكامل للميزانية البرنامجية السنوية يظل أُولى أولويات المفوضية، وأن الأنشطة المحددة من خلال المبادرة لن تنفذ إلا عند تلقي تمويل إضافي.
经修订的预算指出,对于年度方案预算的充分供资仍然是难民署的首要事项,而通过举措所查明的各种活动只能在收到额外的供资之后才实施。 - وإنما مشروعية كل من الدول والمجتمع الدولي تتوقف على إعمال هذه الحقوق؛ وكما هي الحال بالنسبة إلى متطلبات الدفاع والقانون والنظام، فإن الدول تنظر إلى إعمال هذه الحقوق بأنه أُولى أوليات جميع إجراءاتها.
国家和国际社会的合法性取决于这些权利的实现,与国防以及法律和秩序的要求一样,国家也认为实现这些权利是所有行动中最优先的事项。 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها السابق عن هذه المسألة أن المحكمة الخاصة لسيراليون، باعتبارها أُولى المحاكم الدولية التي تستكمل عملها، ستكون بمثابة مرجع لأفضل الممارسات والدروس المستفادة للمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى.
行预咨委会回顾在其先前涉及相关问题的报告中指出,塞拉利昂问题特别法庭是第一个完成工作的国际法庭,它将成为其他国际法庭在最佳做法和经验教训方面的参照。 - وقد أُولى اهتمام خاص بالتطبيقات غير المركزية بالمناطق الريفية، وتطوير الأعمال الحرة، والمعايير، وأفضل الممارسات.وقد مهد المشروع السبيل أمام تبادل أفضل للمعلومات فيما بين البلدان المشاركة بشأن تطوير الطاقة المتجددة وآفاقها، وكذلك بشأن الخبرة الفنية المتاحة داخل المنطقة وخارجها.
特别注意到分散化的农村应用、企业家发展和标准与最佳做法。 该项目为参与国家就可再生能源的发展和展望以及就区域内外可获得的专长更好地交流信息铺平道路。 - 101- وقد أُولى اهتمام خاص للبعد الدولي في التجارة بين بلدان الجنوب والاستثمار وفي ذلك السياق تبرز أهمية مفاوضات نظام الأفضليات التجارية المعمم من أجل تحرير التجارة بين بلدان الجنوب في تعزيز مفاوضات الدوحة والترتيبات الإقليمية بين بلدان الجنوب.
对南南贸易和投资的区域间方面给予了特别关注,在这方面强调了普遍贸易优惠制(普遍优惠制)谈判对于南南贸易自由化在加强多哈回合谈判及区域南南安排的重要性。 - 37- وتلقّت اليونيدو أُولى مخصصاتها من " الصندوق الواحد " (One Fund) لصالح ثلاثة بلدان تُجرَّب فيها مبادرة " التنفيذ كمنظمة واحدة " ، هي ألبانيا وباكستان وفييت نام.
工发组织收到了 " 一项基金 " 对三个 " 一体行动,履行使命 " 试点国家即阿尔巴尼亚、巴基斯坦和越南的首批拨款。
如何用أُولى造句,用أُولى造句,用أُولى造句和أُولى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
