查电话号码
登录 注册

أوصياء造句

造句与例句手机版
  • مجلس أوصياء مؤسسة فيل [FIL, Inc.]
    FIL公司董事会
  • فصل في قضايا أوصياء وقصّر محاكمات أجرتها ومارست فيها اختصاصا استئنافيا
    裁定监护人和受监护人案件
  • ويجب في هذه الحالة تعيين أوصياء على هذه الفئة من الأشخاص.
    将为这样的人确定监护人。
  • وصي من أوصياء الصندوق الاستئماني لرابطة المحامين السود
    黑人律师协会法律教育基金董事会。
  • مجلس أوصياء مؤسسة فيل
    FIL公司董事会
  • ومن الصعب العثور على أوصياء مناسبين لهؤلاء المراهقين.
    为这些少年找到合适的监护人比较难。
  • (ب) إجراءات موحدة لتعيين أوصياء قانونيين على هؤلاء الأطفال؛
    为这些儿童指定法律监护人的标准程序;
  • (ج) تولي أوصياء القضية حماية مصالح الطفل القانونية.
    (c) 由诉讼监护人保护儿童的合法利益。
  • فإذا لم يكن هناك زواج عُيِّن أوصياء على الأطفال.
    如果没有婚姻关系,将对子女指派监护人。
  • وتدرس اللجنة في الوقت الحالي مسألة تعيين هيئة أوصياء جديدة.
    委员会目前正在考虑任命新的董事机构。
  • 134- ويجري تحفيز مواطني كازاخستان بصورة جدية من أجل أن يصبحوا أوصياء وآباء بالتبني لهؤلاء الأطفال.
    对监护人、养父母实行鼓励。
  • وأُشيرَ، في ذلك الشأن، إلى إمكانية تعيين أوصياء مخصّصين لهم.
    有与会者就此提及指定临时监护人的可能性。
  • ويتم ذلك باشتراط الطاعة للزوج أو أن يصحبها أوصياء ذكور.
    具体做法是规定妻子须服从丈夫,或规定提供男性监护人。
  • ومنذ عام 1987، لم يعد يُستبعد من التصويت الأشخاص الذين لديهم أوصياء قانونيون.
    自1987年以来,不再阻止有法定监护人者参与表决。
  • فنحن أوصياء على أكبر محيط، وهو غني بالموارد البحرية الطبيعية والمعادن.
    我们是这个具有丰富天然海洋资源和矿物的最大海洋的监护人。
  • ويمكن للرجال والنساء أن يكونوا أوصياء وأن يمارسوا الوصاية ويتقدموا بطلبات التبني في إطار نفس القوانين.
    男女都可行使监护权,都可按相同的规则申请收养。
  • 79- وفي عام 2009، بلغ عدد الحالات التي مُنح فيها الأطفال أوصياء قانونيين 109 حالات.
    2009年,共有109起案件,儿童获得了法律监护人。
  • (ج) برامج التوعية بقضايا الجنسين التي تستهدف الزعماء بوصفهم أوصياء على الثقافة والتقاليد.
    针对作为文化与传统守门人的酋长开展提高性别问题认识的方案。
  • (د) الأشخاص الذين تم إلغاء مسؤولياتهم كمرشدين أو أوصياء بسبب سوء أدائهم للواجبات المنوطة بهم بحكم القانون؛
    因未适当履行法律赋予的义务被中止监护或保护资格者;
  • (أ) عدم تعيين أوصياء قانونيين للقصر غير المصحوبين فور دخولهم الدولة الطرف.
    无人陪伴的未成年人在进入缔约国境内后,并未为之立即指派法律监护人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوصياء造句,用أوصياء造句,用أوصياء造句和أوصياء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。