أنضج造句
造句与例句
手机版
- أنضج ، (جاك) ،، إنه ليس بغبيّاً
成熟点吧,杰克,他又不傻 - إنها إمرأة بدرجة إجتماعية أعلى وتجعلني أنضج قليلاً
上流女人能帮我成长 - أنضج ، هلاّ فعلت ؟
像个大人, 好吧? ! - لن أنضج وأصبح طبيب
我长大也不可能成为医生或者律[帅师] - إعتقدت أني غير ناضج وأني لن أنضج ابداً
她认为我不成熟 [总怼]也长不大 - لا أحد منها أهم ولا أنضج من الأخرى.
对于谈判而言,其重要性和时机相差无几。 - ومن الواضح لهولندا أن بعض الموضوعات غدت أنضج من غيرها للتفاوض حولها.
就荷兰而言,显然有些议题谈判的时机比其他议题更加成熟。 - ـ ظننتُ إنّك ردت منيّ أن أنضج ـ عندما يكون لديك طفل في يوم ما، ستفهم هذا.
我以为你要我成长 - 是啊,[当带]你有一天自己有孩子[後后]你会了解的 - وفي رأينا، فإن بعض البنود الواردة في تلك الوثيقة قد باتت أنضج من غيرها لبحثها أو التفاوض بشأنها.
我们认为,讨论或谈判这份文件中所载的一些项目要比其他项目时机更为成熟。 - لقد تساءل مندوب سورية عما إذا كانت معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مهيأة أو أنضج للتفاوض بشأنها في مؤتمر نزع السلاح.
叙利亚代表质疑裂变材料禁产条约是否已经可以在裁军谈判会议里进行讨论,其时机是否比其他问题更为成熟。 - والمشكلة الرئيسية في هذه التدفقات هو تقلبها وتركزها بشدة في أنضج اﻷسواق التي تتميز بضخامة رؤوس اﻷموال المتداولة في أسواق اﻷوراق المالية وارتفاع مستويات السيولة فيها.
这种流动的主要问题是不稳定,其特征是极大地集中在具有很大股市资本和极高流通水平的最成熟市场中。 - ولدى الاتحاد الأوروبي، بدوله الأعضاء الـ 28، النظام الأدق بين أنظمة الجماعات الاقتصادية الإقليمية جميعها؛ ولذلك، فهو يعطينا نموذجاً من أنضج نماذج الإدارة الإقليمية للهجرة.
在各区域经济共同体中,欧洲联盟及其28个成员国的相关制度最为详尽,为区域移徙治理提供了最先进的榜样。 - هذا ما اعتقدناه عندما أفلح مؤتمر نزع السلاح، في عام 1995، في اعتماد ولاية للتفاوض على معاهدة للمواد الانشطارية، ونعتقد أنه أنضج موضوع للتفاوض عليه اليوم.
1995年我们就这样做了,当时裁军谈判会议成功地通过了谈判裂变材料条约的任务,我们认为这个专题最适于今天讨论。 - ثم إن اعتبار قضية هي " أنضج " من أخرى، إذا جاز القول، يعني أننا نولي أولوية لهاجس مجموعة دون هواجس مجموعات أخرى.
所以,说一个问题比另一个问题 " 更加成熟 " ,就等于说我们优先考虑一个集团的关切,而不顾其它集团的关切。 - 854- وبوسع نظام التعليم في الفلبين، وهو أحد أنضج النظم في آسيا، أن يفخر بإنجازات كمية مذهلة. فقد تم بلوغ هدف جعل التعليم الابتدائي متاحاً للجميع في منتصف الستينات.
菲律宾的教育制度是亚洲最成熟的教育制度之一,从数量上来说,国家已经取得了显着的成就,早在1960年代中期,就已经普及了初等教育。 - وتعتقد الصين أن مشروع المعاهدة هو أنضج المقترحات التي قدمت حتى الآن بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وتتطلع إلى أن يبدأ المؤتمر مناقشات موضوعية بشأن هذا الموضوع في أقرب وقت ممكن وأن يشرع في المفاوضات على أساس هذا المشروع.
中方认为,PPWT是裁谈会外空议题中最成熟的建议,我们期待裁谈会早日就防止外空军备竞赛启动实质讨论,并以该草案为基础开展谈判。 - ولكي تتلقى أعمال اللجنة التنظيمية الدعم، فقد يصار كذلك إلى النظر في إنشاء مكتب تمثيلي له هيكل أنضج ويتولاه نائب لرئيس اللجنة مع إتاحة الأخذ بالمرونة التي تمثل الشعار الأكبر لأعمال بناء السلام.
这也许意味着减少会议频率,延长会期。 为支持组织委员会的工作,不妨考虑使主席团具有代表性,设副主席职位,使结构更完善,同时体现出建设和平工作的灵活性特点。 - بيد أن التقارير سلمت أيضا بأن ممارسات الإدارة على أساس النتائج، وإن كانت في عداد أنضج الممارسات المتبعة في المنظمات ذات المكانة المماثلة، فإنها لم تفلح في تعزيز عملية التحديد الاستراتيجي للأولويات في البرنامج الإنمائي بأسره، فجاءت النتائج متفاوتة.
然而,它们也指出,成果管理制虽然是采取同类措施组织中最成熟的制度之一,但它尚未在开发署所有部门顺利推动战略性地确定优先事项,而且取得的成果也不平衡。 - وينبغي في نظرنا أن يتدعم التطور الطبيعي للأمور بين المفاوضات التي جرت في الماضي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هنا في مؤتمر نزع السلاح منذ عقد ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بوصفها أنضج مسألة للتفاوض بتكثيف الجهود من أجل الإسراع ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
在我们看来,十年以前在这裁谈会上就全面禁试条约所开展谈判和现在确定裂变材料禁产条约为开展谈判时期最成熟的问题两者之间的逻辑发展顺序应当会因使全面禁试条约生效所进一步开展的努力而得到支持。
如何用أنضج造句,用أنضج造句,用أنضج造句和أنضج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
