查电话号码
登录 注册

أنجمينا造句

造句与例句手机版
  • كما تدعي الحكومة أن اتفاق أنجمينا لم ينص قط على تمثيل هذه المجموعات في هذه الآليات.
    该国政府还主张,《恩贾梅纳协定》从未就非签署方参与问题作出规定。
  • وكان بعضهم قد تعرض لسوء المعاملة أثناء اعتقاله، وتوفي رجل يدعى بوبا حامان، بعد نقله إلى سجن أنجمينا المركزي.
    他们中的一些人在被捕期间受到虐待,一个名为Bouba Hamane的人在转移至恩贾梅纳中央监狱后死亡。
  • 65- لاحظت منظمة العفو الدولية أن عمليات الإخلاء القسري تواصلت في أنجمينا عقب صدور مرسوم رئاسي عام 2008، مما أدى إلى تضرر آلاف الأشخاص.
    大赦国际指出,在2008年颁布总统法令后,继续在恩贾梅纳进行强行驱逐,影响到成千上万的人。
  • ومن جهتها، رفضت الجهات غير الموقعة على الاتفاق مشاركتها في آليات اتفاق ليست طرفا فيه، مصرةً على أنها لن تشارك فيها إلا إذا استندت الإجراءات المتعلقة بوقف إطلاق النار واللجان المشتركة إلى اتفاق أنجمينا لوقف إطلاق النار لأغراض إنسانية.
    非签署方方面则反对参与其未曾加入的协议机制,并坚持认为,只有停火委员会和联合委员会的工作程序以《恩贾梅纳人道主义停火协定》为基础,他们才能参与。
  • وأضافت أن رئيس تحرير صحيفة المعارضة أنجمينا بي إبدو، جان كلود نيكيم، حُكم عليه عام 2012، بالسجن لمدة سنة واحدة مع وقف التنفيذ وعُلق صدور صحيفته لمدة ثلاثة أشهر بسبب نشره خبرا عن عريضة تشير إلى الأزمة الاجتماعية في تشاد وتدين سوء الحكم(72).
    它还指出,2012年,反对派报纸恩贾梅纳双周刊的编辑让-克洛德·内吉姆因一篇关于请愿书的短文提到乍得社会危机并谴责恶治而被判处一年缓期徒刑,其报纸被暂停3个月。
  • وإن الفرع الثاني، مع أنه أنشئ على مستوى الفاشر، لم يعمل بفعالية بسبب المسائل الإجرائية التي أثارها غير الموقعين، لاسيما حركة العدالة والمساواة، التي لا تزال تصر على وجوب إسناد إجراءات الفرع الثاني إلى اتفاق أنجمينا لوقف إطلاق النار لأغراض إنسانية.
    第二分组虽属法希尔级别,却因非签署方,尤其是正义与平等运动提出的程序问题而未能有效运作;这些非签署方仍然坚持认为,分组工作程序必须以《恩贾梅纳人道主义停火协定》为基础。
  • 66- وأوصت المنظمة بأن توقف تشاد عمليات الإخلاء القسري للسكان في أنجمينا وتجري تحقيقاً كاملاً ومستقلاً ونزيهاً في دور الشرطة والجيش في عمليات الإخلاء القسري؛ وتحاسب المسؤولين عن انتهاك حقوق الإنسان في سياق عمليات الإخلاء القسري وتعمل في أقرب وقت ممكن، على اعتماد وإنفاذ قانون يحظر عمليات الإخلاء القسري(80). Notes
    大赦国际建议乍得停止强制驱逐在恩贾梅纳的人,并对警察和军队在强行驱逐方面的角色进行全面、独立和公正的调查;追究那些在强行驱逐中侵犯人权的责任人,并尽快通过和实施一项禁止强行驱逐的法律。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أنجمينا造句,用أنجمينا造句,用أنجمينا造句和أنجمينا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。