查电话号码
登录 注册

أليق造句

造句与例句手机版
  • لكن هذا يعتبر صياغة أليق من النص الحالي للمادة 3 وينبغي اعتماده.
    但是这种表述比目前的第3条更优雅,应该采用。
  • ومثلما تعولمت الأعمال والتجارة، تدعو البلدان النامية إلى عولمة التضامن من أجل الرضع والأطفال حتى نسهم في إيجاد بيئة أليق بأطفال العالم.
    如同商业和贸易已全球化一样,发展中国家呼吁对婴儿和儿童的声援也全球化,从而促进为世界儿童建立更恰当的环境。
  • وارتأى، بالتالي، أن حرية التعبير يجب ألا تكون ستاراً يخفي التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وأن سحب ذلك الملصق سوف يكون أليق بالصورة المعهودة عن سويسرا كبلد محترم لحقوق الإنسان.
    他因此认为,言论自由不应被用来作为煽动种族和宗教仇恨的掩护,撤除这一海报会更符合瑞士作为一个尊重人权的国家的形象。
  • ومما يثير القلق أن النزاع السياسي الذي تمر به بوليفيا حاليا أحيا مظاهر للعنصرية أليق بمجتمع استعماري منها بمجتمع ديمقراطي حديث " .
    目前玻利维亚境内的政治冲突导致种族主义言论重新抬头,这种现象更适合殖民主义社会,而与现代民主国家格格不入,令人感到关注 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أليق造句,用أليق造句,用أليق造句和أليق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。