أكباش造句
造句与例句
手机版
- فقد احتجزت وأدانت السلطات الليبية صاحبات البلاغ على نحو جائر ليكون الأجانب أكباش الفداء.
利比亚当局不公正地逮捕提交人,并给他们定罪,外国人作为替罪羊。 - فقد احتجزت وأدانت السلطات الليبية صاحبات البلاغ بوجه مخالف للقانون ليكون الأجانب أكباش الفداء.
利比亚当局不公正地逮捕提交人,并给他们定罪,外国人作为替罪羊。 - ولكنهم يعاملون في أوقات الشدة معاملة أكباش فداء ويتعرضون ﻷعمال عنف عنصرية.
然而,这些人在困难的年代却被当作替罪羊对待,受到了种族暴力行为的迫害。 - فقد اأصبحوا أكباش فداءٍ للمساوئ التي تضر بالمجتمعات المتقدمة النمو؛ وتعرضوا لعنف لفظي وبدني ألحقه بهم أعضاء الأحزاب الأصولية اليمينية المتطرفة وعمليات كره الأجانب.
他们受到原教旨主义极右派成员的口头和身体暴力攻击。 - ويتعرض المهاجرون لخطر أن يصبحوا أكباش فداء في أوقات الأزمات التي تتصاعد فيها مشاعر الاستياء ضد العمال الأجانب.
在危机时期,由于针对外国工人的不满情绪增加,移徙者可能成为代罪羔羊。 - وما زالت ظاهرة اتخاذ أكباش الفداء هذه تمثل أداة فعالة للسياسيين الذين لا هدف لهم إلا حشد الجماهير على حساب التماسك الاجتماعي وحقوق الإنسان.
归咎于替罪羊仍然是政治人物的一个有力工具,他们的唯一目的是煽动群众,损害社会凝聚力和人权。 - وأشار إلى تقدم حزب " اﻷمة الواحدة " في استراليا، وهو حزب ذو برنامج عنصري ويميني تعد فيه الشعوب اﻷصلية من أكباش الفداء الرئيسية.
他提到澳大利亚单一民族党的兴起,该党制定了种族主义和右翼行动议程,土着人民成了主要的替罪羊。 - ويذكّر المقرر الخاص بأن اتخاذ أكباش الفداء واستخدام القوالب النمطية يولدان مناخاً عدائياً بصورة عامة تغدو فيه الخطابات المتعصبة والسلبية شيئاً فشيئاً هي القاعدة.
特别报告员回顾找替罪羊和定型化的做法造成了一种敌视的氛围,使不容忍和负面的言论日益成为主流。 - وما زال المقرر الخاص يساوره بالغ القلق إزاء ما تأكّد من وجود نـزوع إلى اتخاذ أكباش فداء من الفئات الضعيفة، ومنها المهاجرون وطالبو اللجوء والمنتمون إلى الأقليات الإثنية.
特别报告员仍然深为关切的是,以移民、寻求庇护者和少数民族等脆弱群体为替罪羊的倾向得到确认。 - ويشجب المجتمع المدني تصاعد ظاهرة كراهية الاجانب التي تحول المهاجرين إلى أكباش فداء من أجل مشاكل مجتمعية واقتصادية أوسع نطاقاً ليست من صنعهم.
民间社会谴责日益增长的仇外心理,这种心理把移徙者看成是更广泛的社会和经济问题的替罪羊,而这些问题根本不是他们造成的。 - وتفيد صاحبات البلاغ بأن هناك سياسة تمييزية بخصوص احتجاز الموظفين الطبيين الأجانب تجلت في مناسبات عديدة قبل احتجازهن وكان الهدف منها جعل الأجانب أكباش فداء.
他们还报告在他们被逮捕之前就有几次外国医务人员被逮捕,这些事例说明存在一项歧视性的政策,旨在将外国人当作替罪羊。 - 9- ويشعر المقرر الخاص بالقلق من أن بعض الأحزاب السياسية الرئيسية التي حكمت فترات طويلة تبنت خطاباً مماثلاً لما تتبناه الأحزاب السياسية المتطرفة، وعاملت أيضاً الفئات الضعيفة بمثابة أكباش فداء.
特别报告员关注的是,一些长期执政的主流政党也参与了发表类似于极端主义政党的言论,并将弱势群体作为替罪羊。 - 144 -وما زال المقرر الخاص يساوره بالغ القلق إزاء ما تأكّد من وجود نـزوع إلى اتخاذ أكباش فداء من الفئات الضعيفة، ومنها المهاجرون وطالبو اللجوء والمنتمون إلى الأقليات العرقية، ولا سيما طائفة الروما.
特别报告员仍然深为关切的是,以脆弱群体,包括移民、寻求庇护者和少数民族,特别是罗姆人,为替罪羊的倾向得到确认。 - وكان قد تم تقديم هذه القرارات لأسباب سياسية، وهي تفتقر إلى الموضوعية وتهدف إلى تسمية أكباش فداء بدلا من البحث عن الأسباب الحقيقية للحالة الراهنة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
这些决议往往是由于政治原因被提交的,缺乏客观性并且其目的往往是寻找替罪羊,而不是造成刚果民主共和国目前人权状况的真正原因。 - 20- ومن المؤسف جداً أن يجعل سياسات الكراهية " جذابة " في نظر أتباعها هو أنها تقدم أكباش فداء يُلقى عليهم باللائمة لتبرير مخاوف متعددة.
仇恨政策在信徒眼中显得如此 " 有吸引力 " (这点令人遗憾)的原因是,这种政策提供了可以折射多种恐惧的替罪羊。 - ويلاحظ المقرر الخاص بسرور أن أعضاء الحزب أو التحالف ذاته سارعوا، في بعض الحالات، إلى التنديد بالخطاب الشعبوي المستخدم وباتخاذ المهاجرين والأقليات أكباش فداء لضمان إعادة الانتخاب.
特别报告员满意地注意到在某些情况下同一政党或联盟的同僚反应迅速,谴责利用针对移徙者和少数群体、将他们作为替罪羊的流行言辞来取得再次当选的言行。 - وغالباً ما يعتبر اللجوء عبئاً مكلفاً غير موزع بصورة متكافئة وقد أصبح اللاجئون مع غيرهم من الأجانب في الوقت ذاته أكباش المحرقة التي تلقى عليها تبعات الآفات الاجتماعية وهم يستخدمون في الغالب بغرض إثارة الجدل داخل الدول وفيما بينها.
庇护通常被认为是一个分配不均的沉重负担;而难民和其他外国人一样,成为社会弊病的替罪羊,并经常被用于挑起国家之间的激烈辩论。 - وليس لها أن تسمح بولايات تخوِّل استعمال القوة بحيث يصبح ذلك اتجاهاً لأن هذا من شأنه أن ينال من شرعيتها ويعرِّض للخطر حياة حفظة السلام غير المسلّحين ويجعل حفظة السلام بمثابة أكباش فداء هم والبلدان المساهمة بقوات.
联合国不应当允许授权使用武力的任务成为一种趋势,因为它们可能损害合法性,让没有武装的维和人员生命面临威胁,并让维和人员和部队派遣国成为替罪羊。 - وعلاوة على ذلك، عندما تحاول الحكومات المستبدة كبح جماح النقد العام لأدائها السياسي، قد تنجر بسهولة إلى جعل الأقليات الدينية أو العقائدية شماعة تعلق عليها المشاكل القائمة والإخفاقات السياسية الواضحة، مما يسهم كذلك في إشاعة مناخ الرهاب والبحث عن أكباش فداء.
而且,当试图压制对其政绩的公开批评时,专制政府很容易将现有问题和明显的政治上的失败归咎于宗教或信仰少数群体,从而进一步助长妄想和怪罪之风。 - وهي ليست قائمة جامعة مانعة من العوامل السلبية، غير أنها عوامل قد يعضد بعضها بعضاً، ويمكن من ثم أن تسهم في تسريع وتيرة الحلقة المفرغة التي تشمل انعدام الثقة والتعصب والهوس والبحث عن أكباش فداء وإطلاق الإشاعات التي تبعث على احتقار جماعات دينية أو عقائدية معينة.
它们虽不是全部的负面因素,但可相互加强,从而可能进一步加快不信任、狭隘、歇斯底里、寻找替罪羊和散布谣言造成对某些宗教或信仰群体蔑视的恶性循环。
- 更多造句: 1 2
如何用أكباش造句,用أكباش造句,用أكباش造句和أكباش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
