查电话号码
登录 注册

أعوص造句

造句与例句手机版
  • وتوجد أعوص مشكلة من مشاكل الرصد في المجال البيولوجي.
    生物领域的监测问题范围最广。
  • وتلك أعوص قضية إنسانية ظهرت نتيجة للصراع المسلح في كرواتيا.
    这是克罗地亚武装冲突造成的最为棘手的人道主义问题。
  • 33- تعد آثار تغيّر المناخ واحدة من أعوص المشكلات التي تواجهها أفريقيا.
    气候变化的影响是非洲所面临的最具挑战性的问题之一。
  • ويشكل نقص مرافق المياه والصرف الصحي أحد أعوص المشاكل التي يواجهها العالم النامي.
    水和卫生设施的不足构成了发展中世界面临的一些最严重的问题。
  • والمشكل أعوص فيما يتعلق بالمدارس الثانوية للفتيات التي تعتبر قليلة جدا ومتناثرة.
    女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。
  • وتواجه جميع البلدان التي تسود فيها الزراعة هذه المعضﻻت، وإن كانت تبدو أعوص على وجه الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء، لثﻻثة أسباب.
    所有农业国家都面临这类难题,但出于三种原因在撒南非洲这些难题就更为尖锐。
  • ويظهر فيما يبدو بعض من أعوص المشاكل المتصلة بالمعايير الدولية في مجال قياس الفقر والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالدخل والاستهلاك المرتبطة به.
    国际标准方面最大的一些问题似乎表现在贫穷的计量和相关的收入及消费的调查方面。
  • وتبعاً لذلك، يمثل تدني مؤهلات اليد العاملة المحلية أحد أعوص المشاكل التي تواجه النمو في جورجيا، وسوق العمل والتشغيل بوجه أخص.
    本国劳动力素质偏低是格鲁吉亚发展面临的最严峻问题之一,尤其是对于劳动力市场和就业而言。
  • وقد أصبنا بخيبة أمل لعدم تصدي المجلس جديا لعدد من أعوص المسائل وأشدها دقة، بما فيها الحالة في إيران، وليس هذا سوى مثال واحد.
    我们感到失望的是,人权理事会没有认真处理某些最困难和最敏感的局势,举一个例子,如伊朗局势。
  • وتوجد أعوص المشاكل في البلدان التي لا تتوفر فيها سبل انتصاف قانونية أو آليات سياسية أو قانونية لمعالجة أو تسوية مطالبات السكان الأصليين المتعلقة بالأراضي.
    有些国家对于解决土着人民的土地要求既没有法律补救措施,也没有法律或政策的制度,这些国家存在的问题最为严重。
  • كما أن المخزونات الاحتياطية المحدودة من المواد الانشطارية سوف تزيد من قيمة المخزونات الموجودة، مما يزيد من أهمية ضمان تلك المخزونات ويجعل تحويل المواد أعوص مما هو عليه.
    而裂变材料储存有限,也将使现有库存的价值增长,从而又使保障这些库存的重要性更加突出,甚至使材料转移也更加困难。
  • ومما ﻻ شك فيه أن ذلك قد شكﱠل، وما زال يشكّل، إحدى أعوص المهام التي تواجه المشرﱢع الذي يتعين عليه أن يحدد مسبقا القواعد التي تُستخدم كقاعدة ترتكز عليها السلطة وكحد لها من أجل تجنب اﻷزمات.
    这曾经是而且无疑仍然是立法者所面临的一项最艰巨的任务,他们必须事先确定既证明又限制处理危机所需要的权力的规则。
  • ورغم أن هناك ما يدل على أن معدل وفيات الأمهات قد انخفض في البلدان التي شهدت انخفاضا في المعدل العام للوفيات، فمن الصعب قياس التقدم في البلدان التي يعتبر فيها المشكل أعوص بسبب انعدام البيانات الموثوق بها.
    虽然证据显示在总体死亡率低的国家产妇死亡率已经下降,但很难衡量由于缺乏可靠数据,而被认为问题最严重的那些国家中的进展情况。
  • ويمضي التقرير في مناقشة مسألتين من أعوص المسائل فيما يتعلق بالنقاش المتصل بقطاع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وهما مسألتا الولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية، ونطاق وتطبيق مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان في سلاسل إمداد مؤسسات الأعمال التجارية.
    然后,报告讨论在企业和人权辩论方面两个最具挑战性的问题,即治外法权问题以及在工商企业供应链尊重人权的公司责任的范围和应用问题。
  • ويعتبر معظم الجرائم التي تقع في البحر، مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، وتهريب المهاجرين، وما إلى ذلك، جزءا من مشكلة أعوص تتعلق بالجريمة المنظمة التي تنطلق من اليابسة.
    海上犯罪,如非法贩运麻醉药品和精神药物、偷运移民等等,多数都属于更广泛的陆上有组织犯罪问题,打击这些犯罪的唯一有效办法就是各国在全球范围内进行合作。
  • 118- ولاحظ المقرر الخاص أن أعوص مشكل هو مشكل السكوت؛ فقد تولد لديه انطباع بأن العلاقة بين المبدأين التوجيهيين 2-9-8 و2-9-9 لا تفهم دائماً فهماً سليماً؛ كما وجهت انتقادات بشأن الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-9.
    他指出,沉默问题是最棘手的问题。 他觉得,准则草案2.9.8和2.9.9之间的关系还没有很明确地被理解,准则草案2.9.9第二段也受到批评。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أعوص造句,用أعوص造句,用أعوص造句和أعوص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。