أعراف造句
造句与例句
手机版
- تعزيز أدوار كل من الجنسين من خلال أعراف الزواج
通过婚嫁习俗强化两性角色 - وهناك ممارسات تستند إلى أعراف حساسة يتعين التفاوض حولها.
有一些敏感的习惯做法要谈判。 - ويحمي القانون أيضاً أعراف الشعوب الأصلية ومؤسساتها التقليدية.
法律还保护土着人民的习俗和传统机构。 - وأضاف أن القواعد الناظمة للتجارة نابعة عن أعراف كل بلد.
支配贸易的法规来自于每个国家的习惯法。 - وبموجب أعراف معينة، لا تنقل الأرض من قرية إلى أخرى.
在某些习俗中,土地不能在村庄之间转让。 - ووجهت إليه ست تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.
他被指控六项违反战争法或者战争惯例罪行。 - ويسود بجمهورية أفريقيا الوسطى أيضا أعراف الكرامة واحترام الكائن البشري.
中非共和国还孕育着人格尊严和尊重人的传统。 - 28(A)(4) مراعاة أعراف المهنة (المادة 28 (4)).
28(A)(4) 考虑到贸易习惯(第28(4)条)。 - ولا توجد قوانين أو أعراف تقليدية تقيد حقها في ذلك.
泰国不存在限制妇女此等权利的任何传统法律或习俗。 - أعرف أن بعض أعراف المجتمع قد تمنع الناس من العيش كما يشائون
我承认一些社会规范 确实让人们不能过自己想过的生活 - ووجهت لثلاثتهم تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.
这三人被指控犯有危害人类罪和违反战争法规或习惯。 - وينعقد الزواج العرفي بأداء طقس (طقوس) تحددها أعراف الطائفة التي ينتمي إليها الطرفان.
习俗婚姻通过履行双方社区习俗规定的仪式来缔结。 - غير أن أعراف السلوك الدولي قد أرسيت بعد ذلك، وأصبحت هذه الدول موضع اعتبار.
在联合国成立之时,在坐许多国家还未上世界的版图。 - وتعزز هذه العوامل من أعراف تقسيم العمل ومسؤوليات الرعاية في الأسرة حسب نوع الجنس.
这些因素加强了劳动和家庭照料中按性别分工的模式。 - وإننا منخرطون بحزم في الحرب على الإرهاب، تمشيا مع أعراف ومبادئ القانون الدولي.
我们坚定参与根据国际法准则和原则打击恐怖主义的斗争。 - وﻻ ينبغي ادخار أي جهد للمحافظة على أعراف هؤﻻء السكان وتقاليدهم وثقافاتهم ومنحهم الحكم الذاتي.
应不遗余力维护他们的习俗、传统和文化,并准予自治。 - وتشمل منظومات لغات وتسميات وتصنيفات وممارسات لاستخدام الموارد ومنظومات أعراف ومعتقدات().
它包括语言、命名、分类系统、资源利用做法,习俗和信仰体系。 - فما كان يبدو قبل نصف قرن أمرا بعيد المنال، أصبح اليوم عرفا من أعراف العلاقات الدولية.
半个世纪前看来无法做到的事今天成为国际关系的准则。 - وارتأت الهيئة أن نسبة 8 في المائة في السنة نسبة معقولة من منظور أعراف المعاملات التجارية العادية.
仲裁庭认为,根据通常商业惯例,应当采用8%的年率。 - وفيما عدا زواج القانون الوضعي، فإن شكلَي الزواج الآخرَين يتمشيان مع أعراف غانا وتقاليدها.
除法定婚姻以外,其他种形式的婚姻是按加纳的习俗和传统进行的。
如何用أعراف造句,用أعراف造句,用أعراف造句和أعراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
