查电话号码
登录 注册

أسانيد造句

造句与例句手机版
  • التركيز على الاتفاق على أسانيد مرجعية ومؤشرات من أجل المستقبل.
    重点放在商定将来的基准和指标方面。
  • وكان هذا القانون قد مهد للأنظمة التي شكلت فيما بعد أسانيد للحظر الذي فرض على كوبا في عام 1962؛
    1962年依据该法对古巴实施第一次封锁。
  • ولا يوجد في أسانيد القضية ما يدل على أنَّ المعهد قد أصدر قرارا في هذا الشأن.
    案件材料中没有证据显示该仲裁院作出了这种决定。
  • وسلمت نسخة من أسانيد الحجج هذه للقائم باﻷعمال في قسم رعاية المصالح العراقية بواشنطن العاصمة.
    一份这些谈话要点的抄本交给了华盛顿特区伊拉克留守处代办。
  • وقد ادعى المصنع أن لديه أسانيد بأن اثنتين من المعدات شحنتا إلى كوبا.
    美国小松公司指出,有证据表明另外两台小松平地机已经运往古巴。
  • إذ افتقرت أحيانا بعض العناصر الواردة في النتائج المعبرة عن رأي (آراء) القائمين بالتقييم، إلى أسانيد الإثبات.
    有时,评价结果的一些内容只表达评价员证据不足的意见。
  • وإنه لمن الواضح بالفعل أن أسانيد الحجج اﻷمريكية لم تتوقف عند تشويه الحقائق، بل ذهبتا إلى حد التزييف.
    很显然,美国的谈话要点并未仅限于混淆事实,它并且还捏造事实。
  • 476- وأيد أعضاء آخرون قاعدة عدم مسؤولية الدول فيما يتعلق برعاياها وقدموا أسانيد كثيرة لذلك.
    另一些委员支持国家对其本国国民无责任这一规则,并为此提出了若干论据。
  • وبناء على ذلك، واستنادا إلى ما سبق ذكره، ﻻ يمكن قبول أي من أسانيد الحجج اﻷمريكية باعتبارها مشروعة.
    因此,并根据以上所述,美国谈话要点中提及的任何一点都不能被视为合法。
  • إلا أن أمين المظالم السابق المعني بالمساواة بين الجنسين قدم في قضايا عدة أسانيد تأسست على الاتفاقية.
    不过,在几起案件中,前两性平等问题监察署提出了以《公约》为依据的论点。
  • أسانيد منطقية، مشروعات مقررات وخطط عمل لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي أوفت المقترحات بشأنها بمعايير المرفق الرابع
    关于提案符合附件四标准的极为危险的农药制剂的理由说明、决定草案和工作计划
  • كما أن ممثل المنظمة غير الحكومية تعمّد عدم الدقة وساق أسانيد غير مقنعة على الإطلاق بل وحتى مغلوطة.
    该非政府组织的代表一直有意含糊其辞,他的论点根本难以令人信服,甚至是假话。
  • ونظرا لأن الطلب لا يمكن الموافقة عليه إلا استنادا إلى أسانيد قوية وموثوقة، اعتبرت هذه الفترة كافية لذلك.
    鉴于不能在没有实质性可靠证据支持的情况下批准此类要求,这段时期已经足够长了。
  • وبصرف النظر عن المرسوم التشريعي لمنع الإرهاب، هناك عدة أسانيد تشريعية يمكن التصدي بموجبها لأي أعمال غير مشروعة أو إجرامية قد تعتبر أعمالا إرهابية.
    除该法令外,还有其他几项立法处理可能构成恐怖主义的非法行为或犯罪行为。
  • ولا ترد في الشرح أي إشارة إلى أسانيد من التشريعات الوطنية أو السوابق القضائية الوطنية أو أحكام القضاء الدولي أو القانون التعاهدي لتفسير هذه التغييرات.
    评注没有为这一变动提供国家立法、国内判例法、国际判例法或条约法依据。
  • 5-5 وأخيرا، ادعت مقدمة البلاغ بأنه على نقيض ما تؤكده الدولة الطرف، فإن البلاغ تدعمه أسانيد كافية، وينبغي النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية.
    5 最后,提交人宣称,与缔约国的说法相反,来文佐证充分,应按其案情予以受理。
  • بيد أن اللجنة تبدي الأسباب عن طريق أمين المظالم بعد تأخير لا يُستهان به ولا ترفق بها سوى أسانيد وقائعية وتحليلية محدودة.
    然而,委员会通过监察员提供理由存在严重拖延,而且只有有限的事实和分析参考资料。
  • ٤-٤ وتحتج الدولة الطرف بأن اﻷدلة المؤيدة لﻻدعاء تفتقر إلى المصداقية، حيث أنها غير متسقة، وغير مفصلة، وﻻ تدعمها أسانيد مستقلة.
    4 缔约国认为支持指控的证据缺乏可信度,因为它是不一致的、没有细节、不是被独立证实的。
  • واتجه رأي آخر إلى وجود أسانيد إضافية، مثل أسانيد حقوق الإنسان، يمكن الارتكاز إليها في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بأفراد الطواقم الأجنبية أو الركاب الأجانب.
    还有一种观点认为,可基于其他的理由,诸如人权理由,对外国船员或乘客行使外交保护。
  • واتجه رأي آخر إلى وجود أسانيد إضافية، مثل أسانيد حقوق الإنسان، يمكن الارتكاز إليها في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بأفراد الطواقم الأجنبية أو الركاب الأجانب.
    还有一种观点认为,可基于其他的理由,诸如人权理由,对外国船员或乘客行使外交保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أسانيد造句,用أسانيد造句,用أسانيد造句和أسانيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。