查电话号码
登录 注册

أراكان造句

造句与例句手机版
  • 41- وجاء في مشروع أراكان أن السكان من الروهنغياس محصورون عملياً في قراهم.
    AP指出,Rohigya人实际上被限制在村里。
  • 102- وفي ولاية أراكان يقال إن السلطات تطبق سياسة تمييزية ضد طائفة روهينغا بسبب انتمائها إلى الإسلام.
    在若开邦,当局显然正在对Rohingya社区采取一种歧视政策,原因是该社区坚持信奉伊斯兰教。
  • 68- يقال إن السلطات تواصل انتهاج سياسة التعصب والتمييز ضد الأقليات المسلمة في ولايتي أراكان وكارين والأقليات المسيحية في ولايتي تشين وكارين.
    据说缅甸当局对若开邦和克伦邦的穆斯林少数群体及钦邦和克伦邦的基督教少数群体执行不容忍和歧视政策。
  • وأكد التزام حكومته بتعزيز حرية الدين أو المعتقد، وأدان انتهاكات حقوق الإنسان في ولاية أراكان في بورما، وطالب جميع الأطراف بالتوصل إلى حل.
    加拿大政府致力于促进宗教或信仰自由,谴责侵犯缅甸若开邦人民人权的行为,并呼吁各方达成解决办法。
  • ميانمار - يقال إن السلطات تواصل سياسة التعصب والتمييز ضد اﻷقليات المسلمة في وﻻيتي أراكان وكارين، والمسيحية في وﻻيتي تشين وكارين.
    缅甸. 据说缅甸当局对若开邦和克伦邦的穆斯林少数群体及钦邦和克伦邦的基督教少数群体执行不容忍和歧视政策。
  • ويقال إن السياسة التمييزية المشفوعة بتهديم وإغلاق المساجد قد تسببت في رحيل 000 21 من مسلمي طائفة روهينغا من ولاية أراكان منذ عام 1992.
    这种歧视政策以及破坏和关闭清真寺的事件导致自1992年以来共有21,000名Rohinga穆斯林离开若开邦。
  • وأعرب عن قلق مماثل كل من مشروع أراكان ومنظمة حقوق الإنسان للتشين ومنظمة التضامن المسيحي العالمي ومنظمة رصد حقوق الإنسان والورقة المشتركة 3(101).
    100 AP、CHRO、CSW、HRW以及 " 共同意见3 " 表示了类似的关注。 101
  • وأطلق سراح اثنين منهما فيما بعد لاحتياجهم للرعاية الطبية ولكن ظل الثالث في المعتقل أكثر من عام، وهو ساو مرا أونغ (82)، أحد زعماء عصبة أراكان من أجل الديمقراطية.
    其中两人后来得到释放,以便求医就诊,但第三个人,若开邦民主联盟成员Saw Mra Aung (82岁)已经被关押了一年多。
  • فقد غمرت مياه المشروع خمسي أراضيهم الصالحة للزراعة؛ وكنتيجة لذلك، هاجر 000 40 ساكن من الشاكما إلى الهند ويرجح أن يكون قد انتقل 000 20 شخص إلى أراكان في بورما.
    该项目淹没了他们五分之二的可耕地,结果,40,000名Chakma人逃到印度,另有20,000人估计逃到缅甸的Arakan地区。
  • 64- ويَزعم مشروع أراكان أن السكان من الروهنغيا يخضعون، كنتيجة مباشرة لعدم تمتعهم بمركز قانوني، لقيود خطيرة مفروضة على تنقلهم، ويُحرمون من العمل في الخدمة المدنية، بما في ذلك في قطاعي التعليم والصحة.
    AP声称,Rohingya人没有法律地位的一个直接后果是:他们的行动受到严重限制,不得担任公职,也不得在教育和卫生部门任职。
  • أعرب المؤتمر عن أسفه لاستمرار معاناة المسلمين في منطقة أراكان (ميانمار) وحث حكومة ميانمار على إعادة النظر في سياستها تجاه مواطنيها من المسلمين هناك وإلغاء القوانين التمييزية الصادرة بحقهم والتي تتعارض مع حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية.
    会议对若开地区(缅甸)的穆斯林一直处于困境表示遗憾,敦促缅甸政府审查它对穆斯林居民的政策,并废除针对穆斯林居民的违反基本人权的歧视性法律。
  • يدعو الدول الأعضاء إلى بذل جهودها مع جهود المجتمع الدولي والأمم المتحدة من أجل إعادة الديمقراطية وإقامة حكومة ديمقراطية منتخبة في ميانمار، وكذلك توفير حق العودة الطوعية للاجئين الذين نزحوا من ديارهم خاصة مسلمي منطقة أراكان في ميانمار.
    敦促各成员国与国际社会共同努力,以便在缅甸恢复民主,建立一个民选政府,并保证被迫流离失所的难民自愿返回家园的权利,特别是缅甸若开地区的穆斯林。
  • 37- أشار مشروع أراكان إلى أن الأوامر المحلية قد صدرت منذ عام 1994 وطُبقت حصرياً على السكان المسلمين في ولاية راخين الشمالية، وهي تنص على أن الشخصين اللذين ينويان الزواج لا بد لهما من الحصول على إذن رسمي من السلطات المحلية.
    Arakan项目(AP)指出,从1994年以来,地方政府专门向若开邦的穆斯林民众颁布了一些法令,其中规定:申请结婚的男女必须获得地方政府部门的正式批准。
  • يطلب من الأمين العام النظر في إمكانية إرسال وفد لزيارة البلدان المجاورة لميانمار، وبلدان تجمع (آسيان) لبحث هذه القضية ودراسة السبل الكفيلة بإيقاف الأعمال القمعية والوحشية التي يتعرض لها مسلمي أراكان في ميانمار، وإعداد تقرير بذلك إلى المؤتمر الوزاري القادم.
    要求伊斯兰会议组织秘书长考虑能否派遣一个代表团访问缅甸邻国和东盟各国,讨论这个问题和研究适当的方式制止针对若开穆斯林的压迫和残忍行动,并向下次部长级会议报告。
  • أعرب المؤتمر عن أسفه لاستمرار معاناة المسلمين في منطقة أراكان (ميانمار) وحث حكومة ميانمار على إعادة النظر في سياستها تجاه مواطنيها من المسلمين ووضع القوانين اللازمة والقائمة على أساس الكرامة الإنسانية والمساواة بين كافة المواطنين بدون تفرقة أو تمييز.
    65.会议对若开地区(缅甸)的穆斯林一直处于困境表示遗憾,同时敦促该国政府审查它对穆斯林居民的政策,并在所有居民不受任何歧视地享受人的尊严和平等的基础上通过一些必要的法律。
  • فقد أكّد " التقرير المتعلق بالهجرة الهندية " لعام 1940 الذي أصدره جيمس باكستر، أن الطائفة المسلمة لولاية أراكان كانت هي طائفة " أصلية " في هذه المنطقة، حيث شكّلت 77 في المائة من الذين وُلدوا في أراكان، وفقا لتعداد عام 1931.
    詹姆斯·巴克斯特发布的1940年《印度移民报告》证实,阿拉干的穆斯林族裔是这一地区的 " 土着 " ,根据1931年的人口普查,其中77%生在阿拉干。
  • وفي ظل هذه الخلفية، اعتقل مجلس الدولة للسلم والتنمية رئيس فرع أراكان التابع للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وعمره ثمانون عاما، وألقى به في السجن لعدة شهور، وألقى القبض أيضا على السيد أونغ مين، أحد النواب في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية ووضعه رهن التوقيف حيث قضى نحبه مؤخرا في أثناء حبسه.
    正是在这种情况下,年已八旬的阿拉干全国民主联盟主席被国家和平与发展委员会拘禁了好几个月。 而在被国家和平与发展委员会拘禁的众多的全国民主联盟议员中,昂明先生已于近日在狱中死去。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أراكان造句,用أراكان造句,用أراكان造句和أراكان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。