أدبيا造句
造句与例句
手机版
- إذا تركتك تذهبين، أصبح مسئول أدبيا وأجراميا
有人要照顾你 帮你 我不能让你离开 如果我让你走 我会觉得内疚的 - ولذلك يصبح توفير العمل التزاما أدبيا على الحكومة ومن مسؤولياتها.
从这个意义上讲,提供就业是各国政府在道义上的义务和责任。 - وكان من حقنا أدبيا أن نتصدى لذلك على النحو المناسب دفاعا عن سلامة شعبنا وأمنه.
我们有作出适当反应、保障本国人民安全的道德义务。 - ومضى يقول إن على الرئيس أوباما التزاما أدبيا بكفالة وفاء الولايات المتحدة بالتزامها بالسلام والديمقراطية.
奥巴马总统在道义上有义务确保美国信守其和平与民主承诺。 - من هنا، نعتبر أن تعزيز مشاركتنا في برامج المعونة الغذائية يشكل واجبا أدبيا وأخلاقيا.
我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。 - فتحقيق اﻷهداف ليس التزاما أدبيا فحسب، وإنما هو مطلب رشيد من الناحية الاقتصادية أيضا.
实现这些目标不仅道德上是迫切需要的,同时经济上也是合情合理的。 - وإذ نسلّم بقداسة الحياة بجميع أشكالها، وبأن ثمة التزاما أدبيا بإزالة كافة أسلحة الدمار الشامل؛
认识到所有生命都是神圣的,从道义来说必须消除一切大规模毁灭武器; - وجميع المجتمعات ملتزمة أدبيا بحماية اﻷطفال وتهيئة الظروف الضرورية لنمائهم وتعليمهم ورفاههم.
所有的社会在道德上都有义务应保护儿童并且为儿童的发展、教育和福利创造必要的条件。 - ونؤمن بأن هناك التزاما أدبيا وجماعيا على جميع الدول بمحاربة انحراف الروح الإنسانية الذي تمثله هذه الظاهرة.
我们认为,所有国家都有道义和集体义务,打击这一现象所代表的歪曲人类精神的做法。 - وترجو الحكومة بإلحاح أن تتخذ التدابير الكفيلة بإيقاف أعمال العنف الجنسي وضمان العناية بالضحايا أدبيا وماديا ونفسياً.
她敦促政府采取行动制止性暴力行为,并确保受害者能得到精神、物质和心理方面的支持。 - وتلتزم أدبيا البلدان الموقعة على هذه المبادئ التوجيهية وغيرها من البلدان بأن تكفل التزام مؤسساتها التجارية لهذه المبادئ التوجيهية والعمل بمقتضاه.
这些准则的签署国和其他国家在道义上有义务保证其商业企业遵守和执行这些准则。 - ورغم أن هؤلاء الموظفين غير مشمولين بوثيقة تأمين المفوضية ضد الأفعال الكيدية، اعتبرت المفوضية أنها ملزمة أدبيا بأداء تلك المدفوعات.
尽管难民署的恶意行为保险不涵盖这些人,但难民署认为它有道义义务支付这些补偿金。 - ولا يمكن الدفاع أدبيا عن جعل البلدان الفقيرة تدعم البلدان الغنية حتى تستمر الأمم المتحدة وتستمر أنشطتها لحفظ السلام.
为使联合国及其维和活动继续进行而让较穷的国家补助较富的国家,这在道义上是站不住脚的。 - غير أنه، عندما يستحيل الرد ماديا أو يكون غير متناسب مع الأمر، يجب على المنظمة أن تقدم التعويض، سواء أدبيا أو ماديا.
但是,如果不能在物质上恢复原状或恢复原状不合比例,该组织必须提供道义或物质补偿。 - وأضاف أن الميثاق تبنى مبدأ تقرير المصير للشعوب بوصفه أساسا أدبيا للسلم الدولي وأن الأمم المتحدة هي المحفل الملائم الذي يمكن فيه مناقشة مبدأ السيــــادة.
《宪章》支持把各国人民自决原则作为国际和平的道德基础,联合国正是讨论主权原则的适当论坛。 - تيسيراً على المرأة في إثبات مساهمتها تم تعديل قانون الإثبات في المواد المدنية والتجارية على نحو يعتبر العلاقة الزوجية مانعا أدبيا في الإثبات.
为了使妇女较容易证明其贡献,修正了关于民事和商业条例的证据法,将婚姻关系看作是道德上无需证明的关系。 - واختتمت كلامها قائلة إن هناك التزاما أدبيا وقانونيا يقع على عاتق الحكومة، وهو كفالة حصول جميع النساء على خدمات تنظيم الأسرة، وأنه ينبغي أن تبذل الحكومة المزيد من الجهود لتحقيق هذا الهدف.
政府有道德和法律义务来确保所有妇女能够享受到计划生育服务,并应为此目标做进一步努力。 - ليشتي، فنحن نشعر أن لدينا التزاما أدبيا بقبول الركيزة الثالثة.
" 永远不再 " 这个短语对东帝汶来说有着特殊的含义,因而我们认为,我们有接受第三支柱的道德义务。 - 113- وتطلب المقررة الخاصة إلى الحكومة أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة لوقف العنف الجنسي ومعاقبة مرتكبيه وكفالة أن تأخذ على عاتقها العناية بالضحايا أدبيا وماديا ونفسانيا.
特别报告员要求布隆迪政府采取一切措施制止性暴力行为、惩罚罪犯和确保受害者在精神、物质和心理方面得到照顾。 - وقد شملت اﻷنشطة التحضيرية لمشروع اﻷبحاث هذا بحثا ببليوغرافيا واستعراضا أدبيا واسعا لتحديد الثغرات في المنهجية والمفاهيم لدى دراسة مسألة نوع الجنس والصراع.
这项研究项目的筹备活动包括进行广泛的目录搜寻和文献审查,以期查明性别和冲突问题的研究方面的方法和存在的概念空隙。
如何用أدبيا造句,用أدبيا造句,用أدبيا造句和أدبيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
