1992年6月造句
造句与例句
手机版
- ٢-١ زوج مقدمة البﻻغ قائد " الحركة الثورية توباك أمارو " .
他于1992年6月9日在利马被捕。 - )ج( تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي)٠٠٤(؛
(c) 实施1992年6月5日《生物多样性公约》; - التقارير الدورية الثانية المقرر تقديمها في عام 1992 (26)
应于1992年提交的第二次报告(26) 1992年6月29日 - He was found in Beijing Tiananmen Square in June 1992 disturbing public order.
他于1992年6月被人发现在北京天安门广场扰乱社会秩序。 - Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992.
联合国环境与发展会议报告,1992年6月3至14日,里约热内卢。 - نوفو، بنن، نظمته المنظمة غير الحكومية " دي درافو " .
1992年6月:关于儿童权利的讲座,贝宁努埃沃港,由ONG DE BRAVO主办。 - وإذ يعيد تأكيد مبادىء اعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية)٧٣(،
#^SUP 73 #^SUp《联合国环境与发展会议的报告,1992年6月3日至14日,里约热内 - وإذ يعيد تأكيد مبادىء اعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية)٧٣(،
#^SUP 73 #^SUp《联合国环境与发展会议的报告,1992年6月3日至14日,里约热内 - )١( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي )مركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية، ١٩٩٢(.
1 见联合国环境规划署,《生物多样性公约》(环境法和机构方案活动中心),1992年6月。 - )١( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي )مركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية، ١٩٩٢(.
1 见联合国环境规划署,《生物多样性公约》(环境法和机构方案活动中心),1992年6月。 - Memorandum of Understanding between the Republic of Zimbabwe and the Republic of South Africa on the Transportation by Road of Commodities related to Drought Relief of 9 June 1992.
津巴布韦共和国和南非共和国关于道路运送抗旱救济商品的谅解备忘录,1992年6月9日。 - Memorandum of Understanding between the Republic of South Africa and the Republic of Zambia on the Transportation by Road of Commodities Related to Drought Relief of 26 June 1992.
南非共和国和赞比亚共和国关于道路运送抗旱救济商品的谅解备忘录,1992年6月26日。 - " Justice, précarité, insertion et société de consommation " , presentation, June 1992.
Justice,précarité,insertion et société de consommation-论文-1992年6月 - وقد وافقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كما اعتمدت المبادئ التوجيهية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
刚果民主共和国赞成联合国环境与发展会议的建议(1992年6月于里约热内卢),并采纳《21世纪议程》的各项批示。 - والذي ينص على عقوبة اﻹعدام - ساري المفعول في إقليم جمهورية جورجيا.
此外,1992年6月11日,国务委员会通过了一项命令,解释现有的立法机关,包括在刑法中所规定的惩罚制度规定了死刑在格鲁吉亚共和国境内是生效的。 - والذي ينص على عقوبة اﻹعدام - ساري المفعول في إقليم جمهورية جورجيا.
此外,1992年6月11日,国务委员会通过了一项命令,解释现有的立法机关,包括在刑法中所规定的惩罚制度规定了死刑在格鲁吉亚共和国境内是生效的。 - 14 June 1992, vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigendum), resolution 1, annex I.
里约热内卢,联合国环境与发展大会报告,里约热内卢,1992年6月3 - 14日,第一卷,大会通过的各项决议(联合国出版物,出售品编号E.93.I.8及勘误),第1项决议,附件一。 - تعتبر جمهورية ألمانيا اﻻتحادية أن التحفظات التي أدلى بها اتحاد ميانمار بشأن المادتين ٥١ و٧٣ من اتفاقية حقوق الطفل تتعارض مع هدف اﻻتفاقية وغرضها )المادة ١٥، الفقرة ٢(، وبالتالي فإنها تعترض عليها.
德 国 [1992年6月25日] 德意志联邦共和国认为缅甸联邦就《儿童权利公约》第15和第37条作出的保留不符合《公约》的目标和宗旨(第51条第2款),因此表示反对。 - 326- وفيما يتعلق بالبند (ب)، الحكم الصـادر لصـالح شركـة (إنجيـل) Engel Industries، تقول شركة ميدكون إن المحكمة الابتدائية لمقاطعة كولومبيا بالولايات المتحدة أصدرت حكماً ضد ميدكون لصالح شركة (إنجيـل) Engel Industries.
关于(b)法院判给Engel Industries的金额,Medcon说,1992年6月2日,美国哥伦比亚特区联邦区法院作出一项判决,裁定Medcon败诉,Engel Industries胜诉。 - وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعتبر أن التحفظ المذكور يخالف هدف الاتفاقية وغرضها وهو بالتالي غير مقبول وباطل الأثر بموجب القانون الدولي. وبالإضافة إلى ذلك، يتمثل مبدأ عام في القانون الدولي في أنه لا يجوز لأي طرف الاحتجاج بأحكام قانونه الوطني كمبرر لعدم أداء الالتزامات التعاهدية.
" [1992年6月25日] 德意志联邦共和国认为缅甸联邦就《儿童权利公约》第15和第37条作出的保留不符合《公约》的目标和宗旨(第51条第2款),因此表示反对。
- 更多造句: 1 2
如何用1992年6月造句,用1992年6月造句,用1992年6月造句和1992年6月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
