中华民族造句
造句与例句
手机版
- إن الأمة الصينية أمة محبة للسلام.
中华民族是爱好和平的民族。 - 93- والتعاضد داخل المجتمع تقليد صيني عريق.
社会互助是中华民族的优良传统。 - ويعتبر التايوانيون من أبناء جلدتنا أفرادا في الأسرة الكبيرة للأمة الصينية.
五、台湾同胞是中华民族大家庭的组成部分。 - ويناصر الشعب الصيني الوئام والسلام، ولديه تقليد دائم وهو النظر إلى الحرب فقط كملجأ أخير.
中华民族崇尚和睦,不轻易言战的品格历久弥坚。 - فحتى في الأزمنة القديمة، دافع حكماء الصين عن فلسفة الوئام العائلي الذي يؤدي إلى الحكم السديد، وبالتالي، إلى سلام شامل.
中华民族历史悠久,拥有许多优良传统。 - وقال إن قبول انضمام جمهورية الصين لن يحول دون إعادة توحيد اﻷمة الصينية في نهاية المطاف.
接纳中华民国并不妨碍最终实现中华民族的再统一。 - إن الأمة الصينية محبة للسلام، والصين عضو مسؤول في المجتمع الدولي.
中华民族是爱好和平的民族,中国是国际大家庭中负责任的一员。 - 21- إن دعم الضعاف ومد يد العون لمن يقعون في ضائقة، ودعم ذوي الإعاقة ومساعدتهم، هي من الفضائل الصينية التقليدية.
扶弱济困、扶残助残是中华民族的传统美德。 - وأضافت إن هناك صينا واحدة وشعبا صينيا واحدا وحكومة صينية واحدة ومقرها بيجين.
只有一个中国,一个中华民族和一个首都位于北京的中国政府。 - إن الأمة الصينية التي حققت معجزة اقتصادية، ستحقق إعجازا حضاريا جديدا أيضا.
中华民族不仅能够创造经济奇迹,也一定能够创造新的文化辉煌。 - غير أن الحالة قد تغيرت؛ ولم تعد جمهورية الصين حاليا تلتمس سوى إعادة توحيد اﻷمة الصينية.
然而,形势改变了;现在中华民国只寻求中华民族的再统一。 - غير أن الحكومة الصينية، مدفوعة بمصالحها الطويلة الأجل، بل بمصالح الإنسانية جمعاء، تولي أهمية قصوى لمسألة تغير المناخ.
但中国政府从中华民族和全人类的长远利益出发,高度重视气候变化问题。 - وهي ليست فقط تراث الأمة الصينية الذي لا يقدر بثمن، وإنما هي جزء هام من التراث الثقافي والطبيعي العالمي أيضا.
它们是中华民族的宝贵遗产,也是世界文化和自然遗产的重要组成部分。 - لقد ظلت الأمة الصينية دائما تعتز بالتقاليد العريقة وتستفيد من حكمة الانفتاح على الأفكار الجديدة والاستفادة من أوجه قوة الآخرين.
中华民族自古以来就有崇尚革新、兼收并蓄、博采众长的优秀传统和智慧。 - إن الجمهورية الإسلامية الموريتانية تعتبر الشعب الصيني شعبا واحدا لا يمكن أن يتجزأ بأي حال من الأحوال.
主席先生,毛里塔尼亚伊斯兰共和国认为,中华民族是一个民族,不容以任何方式分裂。 - إن دولة الكويت تعترف بأن لا توجد سوى صين واحدة وشعب صيني واحد وحكومة صينية واحدة مقرها بيجين.
科威特国认为,世界上只有一个中国,一个中华民族,一个中国政府,该政府在北京。 - إن ثقة الدولة الصينة واعتزازها اليوم يقومان على التنمية الاقتصادية للصين، والعدالة الاجتماعية فيها وكياسة شعبها وقوتها الأخلاقية.
当代中华民族的自信和荣光是建立在经济发展、社会公正、国民素质和道德力量的基础之上的。 - وتسببت الحرب في سقوط أكثر من 35 مليون ضحية من المدنيين والعسكريين في الصين، وخرّبت الحضارة الصينية، وكلفت الأمة الصينية خسائر فادحة.
战争期间,中国军民伤亡3 500多万人,中华文明遭受惨重破坏,中华民族蒙受了巨大损失。 - واشترك أسلاف جميع الشعوب الصينية في الأزمنة القديمة في وضع أسس ثقافة خصبة ومتنوعة، وعاشوا معاً في مجتمع دام طويلاً وقام أساساً على العشيرة.
中华民族各族人民的祖先共同创造了丰富多彩的远古文化,经历了漫长的原始氏族公社制社会。 - والغرض من قانون منع الانفصال هو تعزيز إعادة التوحيد الوطني السلمي، والحفاظ على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية، وحماية مصالح الأمة الصينية.
《反分裂国家法》的目的是促进国家的和平统一、维护中国的主权和领土完整、捍卫中华民族的利益。
- 更多造句: 1 2
如何用中华民族造句,用中华民族造句,用中華民族造句和中华民族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
