查电话号码
登录 注册

٤٢٦造句

造句与例句手机版
  • لجنة المؤتمرات الجلسة ٤٢٦
    会议委员会 第426次会议
  • يستعاض عن رقم " ٣٥٦ ١ " برقم " ٤٢٦ ١ "
    1 356应改为1 426。
  • )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة بالوحدات العسكرية ٥٠٠ ٤٢٦
    (c))与军事特遣队有关的其他费用 426 500
  • يبلغ مجموع اﻻعتمادات اﻻضافيــة تحت هذا البند ٠٠٠ ٤٢٦ ٢١ دوﻻر.
    本项下追加经费共为21 426 000美元。
  • يستعاض عن عبارة " ٣٥٦ ١ مراقبا عسكريا " بعبارة " ٤٢٦ ١ مراقبا عسكريا "
    1 356名军事观察员应改为1 426名军事观察员
  • وباﻹضافة إلى ذلك، فإن لدى اﻹدارة ٤٢٦ حاسوبا شخصيا، منها ٢٦ تقادمت بالفعل.
    此外,该部共有426部个人电脑,其中26部已经过时。
  • يستعاض عن عبارة " ٣٥٦ ١ مراقبا عسكريا " بعبارة " ٤٢٦ ١ مراقبا عسكريا "
    1 356名军事观察员应改为1 426名军事观察员。
  • )ج( حدد مقدار اﻹعانة المقدمة من الميزانية العادية إلى المعهد بمبلغ ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    c 财研所1998-1999两年期经常预算补助金数额固定为426 000美元。
  • )٢( حــدد مقدار اﻹعانــة المقـدمة من الميزانيــة العاديــة إلى المعهــد بمبــلغ ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر لفــترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2 裁军研究所1998-1999两年期经常预算补助数额已定为426 000美元。
  • ومن المنتظر الموافقة على ٣٣ مشروعا في عام ١٩٩٨، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٢٦ مليون دوﻻر بحجم من القروض يبلغ ١٣ مليون دوﻻر في المتوسط.
    1998年,预期将批准33个项目,共计金额4.26亿美元,平均贷款为1300万美元。
  • ودعا إسرائيل إلى اﻻمتثال لقراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( واﻻنسحاب الكامل وغير المشروط من الراضي اللبنانية.
    以色列必须遵守安全理事会第425(1978)和426(1978)号决议,彻底和无条件地从黎巴嫩领土撤出。
  • يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    重申联黎部队应充分执行第425(1978)号、第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务;
  • يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيـــذا كامـﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务;
  • يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
    重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务;
  • وفي عام ٢٠٠٨، وردت ٤٢٦ ٥٣ مكالمة، منها 68.26 في المائة آلت إلى نتيجة إيجابية، وهو ما يمثل تحسناً بنسبة ١٠ في المائة مقارنة بالأعوام السابقة.
    2008年,共接到53,426个电话,其中68.26%是处理成功的,这意味着与往年相比上升了10%。
  • وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
    同时,联黎部队的继续部署,表示国际社会依照安全理事会第425(1978)号和426(1978)号决议,致力于彻底恢复黎巴嫩的主权和领土完整。
  • وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
    在此期间,联黎部队继续留驻代表了国际社会支持安全理事会第425(1978)号和第426(1978)号决议所述的恢复黎巴嫩完全主权和领土完整。
  • وإلى أن يتحقق ذلك، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان التزام المجتمع الدولي بإعادة سيادة لبنان الكاملة وسﻻمتها اﻹقليمية، وفقا لقراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
    与此同时,继续部署联黎部队代表着国际社会对安全理事会第425(1978)号和第426(1978)号决议规定的恢复黎巴嫩完全主权和领土完整作出的承诺。
  • وتتضمن ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٤، نزع السﻻح، اعتمادا قدره ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر يمثل اﻹعانة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السﻻح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    2000-2001两年期联合国方案概算第4款(裁军)下开列了一笔426 000美元的款项,这是联合国给予裁军研究所2000-2001两年期的补助金。
  • وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
    同时,联黎部队的继续部署是国际社会对于按照安全理事会第425(1978)和426(1978)号决议的规定恢复黎巴嫩的充分主权和领土完整所承担的义务。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٤٢٦造句,用٤٢٦造句,用٤٢٦造句和٤٢٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。