٣٤٣造句
造句与例句
手机版
- وقد تم إنشاء أربع جامعات خاصة بمقتضى القرارات الجمهورية أرقام ٣٤٣ و٤٤٣ و٥٤٣ و٦٤٣ لسنة ٦٩٩١.
根据1996年第343、344、345和346号总统令,设立了四所大学。 - ٢٦١- وأغلبية حاﻻت اﻻختفاء في المكسيك المبلغ عنها وعددها ٣٤٣ حالة قد وقعت فيما بين عامي ١٩٧٤ و١٩٨١.
报告的343个墨西哥失踪案件的大部分发生在1974年至1981年期间。 - وفي الفئة الفنيـة والفئـــــات العليـــــا، كان اﻻنخفاض بين فترة السنتين السابقة وفترة السنتين الحالية ٣٤٣ وظيفة أو ٩ في المائة تقريبا.
在专业以上职类,上两年期与现两年期相较,减少了343个员额,几乎9%。 - وقوة اﻷمم المتحدة في قبرص على علم بوجود ٣٤٣ قبرصياً تركياً يعيشون في الجزء الجنوبي من قبرص وعرّفوا القوة بوجودهم.
联塞部队知道有343名土族塞人居住在塞浦路斯南部,他们是自己向联塞部队申报的。 - وتم تنفيذ برنامج الطوارئ هذا بالتعاون مع مفوضية شؤون الﻻجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي، بميزانية إجمالية بلغت ٠٠٠ ٣٤٣ ١٣ دوﻻر.
这个紧急方案是与难民事务高级专员办事处和粮食计划署协作执行,所需预算总额达13 343 400美元。 - وهذه الممارسات يعاقب عليها بأحكام القانون الجنائي الجزائري وخاصة من خﻻل مواده ٢٤٣ و ٣٤٣ و ٤٤٣ و ٥٤٣.
阿尔及利亚《刑法》对此类行为规定了处罚措施,主要反映在它的第342条,343条,344条和345条中。 - فقد انخفضت نسبة الجرائم التي ارتكبتها إناث والتي نفذت عقوبات عليها من أعلى مستوى بلغته أي ٣٤٣ جريمة لكل ١٠٠ نزيل في عام ١٩٩٤، إلى ٢٤٤ جريمة في ١٩٩٧.
按人口平均女性每人违纪受罚数目的比率从1994年每100人违纪343次下降到1997年的244次。 - وأفادت وحدة الحماية المدنية في وزارة الداخلية التي كانت تنسق جهود اﻹغاثة أن اﻹعصار تسبب في مقتل ٢٢٩ شخصا على اﻷقل، وفقدان حوالي ٨٠٠ ٣٤٣ شخص مأواهم وفقدان حوالي ٠٠٠ ٨٦ من المواشي.
据负责协调紧急救济工作的内政部民众保护小组说,飓风造成至少229人死亡,约有343 800人无家可归,大约损失68 000头家畜。 - وكما هو مبين في المرفق اﻷول للتقرير عن تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، فإن اﻻعتماد المرصود للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين )٨٠٠ ٣٤٣ ١ دوﻻر( يشمل حصة اﻷمم المتحدة من مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم )٤٠٠ ٢٢٨ دوﻻر(.
如秘书长关于海地文职特派团的经费筹措问题的报告附件一所示,薪金和一般人事费(1 343 800美元)包括当地工作人员的薪金和一般人事费的联合国摊额(228 400美元)。
如何用٣٤٣造句,用٣٤٣造句,用٣٤٣造句和٣٤٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
