查电话号码
登录 注册

يُسهل造句

"يُسهل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الحصول على بعض التنانين يُسهل الأمور.
    有几条龙是能省点事
  • وهو ما من شأنه أن يُسهل استكمال المبادئ التوجيهية ويُسهل عملية الوصول إليها.
    这将使人们能够轻松更新和查阅这些准则。
  • فهو يُسهل التعاون ويتيح استخدام مجمع واحد من الخدمات الإدارية والدعم اللوجستي.
    它便利协作并可使各单位共用行政服务和后勤支持。
  • ويجب على مجلس الأمن أن يُسهل وجود آليات للحوار وآراء تقييمية من الدول الأعضاء.
    安全理事会必须推动对话机制和会员国的反馈机制。
  • وينبغي التحول عن الأساليب التقليدية لإغاثة الفقراء إلى أسلوب يُسهل عملية الحد من الفقر عن طريق التنمية.
    应该改变传统的扶贫方式,采用以发展促进减贫的方式。
  • ومن شأن وجود مدرب في كل منطقة أن يُسهل تنفيذ هذا البرنامج في المناطق جميعها.
    在每个区域派设一名教员,可为所有区域实施这一方案提供便利。
  • ومن شأن الجمع بفعالية بين مهام وأصول هذه الكيانات الأربعة في هيكل جديد أن يُسهل التنسيق والتماسك.
    将四个实体的职能和资产有效合并为一个新的结构有助于协调一致。
  • وربما يُسهل ذلك من انتقال موظفي الآلية العالمية، الذين لم يطب منهم نقل سكنهم.
    这可能便于全球机制工作人员的过渡问题,因其将不需要变迁他们的居住地。
  • بيد أن التجهيز المنتظم لهذه المطالبات يُسهل تسديد المبالغ في حينه بمجرد الانتهاء من مذكرة التفاهم.
    不过,一旦谅解备忘录签署后,定期处理这些索赔要求会有助于费用的及时报销。
  • وإن وضع معايير إقليمية للبلدان النامية يمكن أن يسهل الوصول إلى الأسواق فيما وراء البحار، وأن يُسهل التجارة الإقليمية أيضاً.
    发展中国家制定区域标准能够便利进入海外市场,减少区域贸易的障碍。
  • وتهدف اللجنة إلى وضع نظام متكامل لمعلومات الإدارة يستفيد من أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيات الحديثة يُسهل استرجاع البيانات والتحليلات والتفسير والإبلاغ.
    委员会力图开发综合数据管理系统,以改善现行技术,便利数据检索、分析、解释和报告。
  • وسوف يُسهل تنقل الموظفات بفضل توافر فرص عمل للأزواج ووصول المرأة إلى الشبكات غير الرسمية والجهات الراعية.
    可以通过提供配偶就业机会、以及让妇女获得非正式人际关系和赞助单位的方式,促进妇女工作人员的调动。
  • ففي الفقرة 8، على سبيل المثال، أفاد أن الجمع بفعالية بين مهام وأصول هذه الكيانات الأربعة في هيكل جديد يُسهل التنسيق والاتساق.
    例如,他在第8段说,通过将四个实体的职能和资产有效合并为一个新的结构,有助于协调一致。
  • ثانيا، إن تحديد نطاق ضيق لوﻻية المحكمة الجنائية الدولية، على اﻷقل في المرحلة اﻷولى، يسهل القبول الشامل للنظام اﻷساسي، وبالنتيجة يُسهل بدء سريانه المبكر.
    第二,国际刑事法院有限的权力范围,至少在初期使章程便于大家接受,从而也便于立即生效。
  • 90-2- سحب التحفظ العام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مما يُسهل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (شيلي)؛
    2 撤销对《消除对妇女一切形式歧视公约》的一般性保留,以此促进消除对妇女一切形式歧视(智利);
  • وبالرغم من أن حالات عدم الاتساق في السياسات يكون لها ما يبرّرها أحياناً، فإن التنسيق الفعلي يُسهل كثيراً التعامل مع الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية.
    尽管有时政策上的不一致是合理的,但通过有效的协调可以更为容易地处理经济危机和自然灾害等问题。
  • وهو يُسهل أيضاً الانتقال من العمليات العسكرية إلى مرحلة البناء ما بعد النزاع، إذ يمكن للعسكريين أن يبرهنوا عما فعلوه لحماية السكان المدنيين.
    这也可以便利从军事行动过渡到冲突后的建设阶段,因为军方可以表明它们已经采取了何种行动来保护平民。
  • 88. ولا يُعدُّ من قبيل المبالغة التركيز على أهمية اتخاذ قرار بشأن ترتيب سكني جديد يُسهل عمل الآلية العالمية وفقا لمهامها ودعما لتنفيذ الاتفاقية.
    对促进支持全球机制依据其要求和支持《公约》执行的新办公场所安排采取决定的重要性再强调也不为过。
  • ويمكن للاضطلاع بالأبحاث عن طريق الشراكات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل اتحاد الجامعات، أن يُسهل مشاطرة الخبرات والتكنولوجيات المناسبة لتعزيز أنواع الوقود الحيوي.
    通过大学联合会等小岛屿发展中国家间伙伴关系开展研究,可以帮助交流经验和适当技术,推动生物燃料。
  • ولكن إدماج جميع البلدان في النظام التجاري العالمي من شأنه أن يُسهل توسيع المعامﻻت التجارية واﻻستثمارات والخدمات ويُعزز النمو اﻻقتصادي والتنمية على المستوى الدولي.
    另一方面,所有国家都加入世界贸易体系将促进贸易、投资和服务的扩展,并推动国家一级内的经济发展和增长。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يُسهل造句,用يُسهل造句,用يُسهل造句和يُسهل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。