يقسّم造句
造句与例句
手机版
- يأجّر، يقسّم يغشّ ينغشّ تفتّت ، إنفصال
诈骗 诱拐 跑路 - فالسيد كيسون على ما يظهر، يقسّم وقته، بين هافانا وميامي.
卡森先生似乎在哈瓦那和迈亚密两地消磨时光。 - وقرر أن يقسّم مشروع المبدأ التوجيهي 3-4 إلى حكمين منفصلين.
他已经决定把准则草案3.4分为两个单独的规定。 - أولا، يقسّم مشروع التقرير فيما بين عدة محققين لم يؤدوا دورا في إعداده الأولي.
首先,把报告草稿分给几个未参与编写初稿的调查员。 - (ب) يقسّم تقدير مستوى الإنبعاثات لخط الأساس إلى أنشطة فردية منفصلة ووفقاً للطريقة المنهجية المتبعة.
依照使用的方法途径,须将基准估计的排放量按独立的单项活动分列。 - وفي كلامه عن الجدار الذي يقسّم الآن جورجيا، كتب مع أوروبيين بارزين آخرين أن
说到现在分割格鲁吉亚的那堵新墙,他与其他着名的欧洲人一起,写道: - واستنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فإن ذلك المبلغ لم يقسّم على الدول الأعضاء.
根据行政和预算问题咨询委员会的建议,没有在会员国中分摊这笔款项。 - واستطرد يقول إن توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بالموافقة على مبلغ يقسّم على أنصبة تساوي 50 في المائة من المبلغ المعتمد للالتزام لا مبرر لها.
他表示不理解行预咨委会关于大会应核准为承付权核准的摊款额的50%的建议。 - ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب على كل منظمة كائنة في فيينا مع الأخذ في الاعتبار الأموال التي ساهمت بها وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例分给每个组织。 - ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب بين المنظمات الكائنة في فيينا وتؤخذ في الاعتبار الأموال التي ساهمت بها كل منظمة وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例分给每个组织。 - ثم يقسّم هذا المبلغ بالتناسب على المنظمات الكائنة في فيينا وتؤخذ في الاعتبار في هذه القسمة الأموال التي ساهمت بها كل منظمة وتاريخ ورود هذه الأموال إلى الحساب الخاص.
然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例分给每个组织。 - وفي المشاريع التجريبية، كان كل حقل يقسّم إلى قسمين حيث يزرع النصف الأول بالطريقة المعتادة بينما يزرع النصف الثاني باستخدام ممارسات تحقق أقصى النتائج بفضل الأساليب العلمية.
在试验项目中,一个地块被分为两半,一半用传统方法耕作,另一半则使用经过科学优化的方法耕作。 - يقسّم الفائض النقدي، المحدد على النحو المبيّن أعلاه، فيما بين الدول الأطراف حسب نسب الاشتراكات المقررة للفترة المالية 2005-2006 التي يرتبط بها الفائض.
按上文概述方法确定的现金盈余将由缔约国按与盈余有关的2005-2006年财务期所定的摊款比额摊分。 - وهذا البرنامج يقسّم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حسب المواضيع التي تتناولها ويربط هذه المواضيع بكل فقرة وحكم من الأحكام الوطنية القائمة في كل الدول الأعضاء.
这一方案按主题将联合国反腐公约作了划分,并将所有会员国现有的国家规定与公约的每一款和要求链接起来。 - 8-2 يعتبر أي دين خارجي على جمهورية صربيا، يقسّم على كوسوفو نتيجة لعملية تسوية الديون، على النحو المبين في المرفق السادس لهذه التسوية، التزاما ماليا على كوسوفو.
2 依照《解决方案》附件六通过债务调节程序分摊给科索沃的塞尔维亚共和国外债,应视为科索沃的财务负债。 - 16- وقد لوحظ(17) أن صاحب حقوق الملكية الفكرية الذي يقسّم السوق بين أفراد مختلفين ويرخص لكل منهم بإقليم حصري، لا يخلق قوة احتكارية إضافية.
人们认为17 ,知识产权拥有者在各许可证接受者之间划分市场,每个人具有一个独占的地区,不会产生更多的垄断力。 - وعندما تتعلق هذه التحقيقات بسلوك أفراد الوحدات، يقسّم العمل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الدعم الميداني من حيث التنسيق مع الدول الأعضاء لتعيين محققين وطنيين وحفظ الأدلة بانتظار إجراء تلك التحقيقات
在调查涉及特遣队人员的行为时,监督厅和外勤部在与会员国协调任命国家调查官员和任命前保存证据方面有分工。 - وتيسيرًا لتحقيق هذه الأهداف، تتبع المنظمة وتوصي باتباع نهج يقسّم برامج الشرطة للتصدي لخطر هذا النوع من الإرهاب بين أربعة مراكز امتياز مترابطة، الاستخبارات، وببرامج الوقاية، والاستجابة، والعمليات، والتدريب والتمارين.
大洋洲海关组织今年有幸能够与禁止化学武器组织一道为区域的《化学武器公约》缔约国协调进行一个培训讲习班和一次国家履约培训。 - وأضاف أن الجدار يقسّم الأراضي الفلسطينية إلى جيوب صغيرة، ويضع العراقيل أمام المواطنين في طريقهم إلى مصادر رزقهم، ويحرمهم من الوصول إلى مراكز الخدمات الصحية والتعليمية من خلال وضع مزيد من الإجراءات والتدابير الأمنية غير الإنسانية.
隔离墙把巴勒斯坦领土分割成许多小块地区,通过不人道的安全措施,妨碍了巴勒斯坦人的工作通勤,让他们无法获得医疗服务。 - وبينما توضع ميزانيات البرنامج الإنمائي لمدة سنتين، يقسّم البرنامج الإنمائي تلك الميزانيات إلى مبلغين سنويين يتألفان من مجموع ميزانية السنتين من أجل توفير المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية لأغراض البيانات المالية السنوية.
虽然开发署预算为期2年,但开发署将这些预算分成两个年度数额,由2年预算的总额组成,以便为年度财务报表提供预算和实际数额对比。
- 更多造句: 1 2
如何用يقسّم造句,用يقسّم造句,用يقسّم造句和يقسّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
