يستنفذ造句
造句与例句
手机版
- عندما يستنفذ ذخيرته تأخذ هي زمام الأمور.
他没有弹药的时候 她上场了 - من رأيي ألاّ نفعل شيئاً. اتركوه يتعفّن، يستنفذ عمره.
别管他了 让他自生自灭好了 - (د) إذا لم يستنفذ الشخص جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة.
有关个人没有用尽所有国内的有效补救办法。 - لكن أيّ دّكتور نفساني يجب أن يستنفذ الإحتمالات الجسدية أولاً
但理性的心理医生也会 也会先搞清楚生理上的状况 - 4-4 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية.
4 缔约国辩称,提交人未能用尽国内补救办法。 - ولكي يفعل المواطن ذلك، عليه أن يستنفذ كافة الوسائل القانونية الوطنية.
为此,所涉及的公民必须充分使用国家法律途径。 - 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفذ جميع سبل الانتصاف المحلية.
4 该缔约国还辩称,一切国内补救办法尚未援用无遗。 - وإن إخضاع المدافعين لمحاكمات متعددة يستنفذ وقتهم ومواردهم المالية لسنوات عديدة.
对维护者提起多项诉讼会在多年内耗尽维护者的时间和钱财。 - وبما أن صاحب الشكوى لم يقدم أي طلب من هذا القبيل، تعتبر الدولة الطرف أنه لم يستنفذ سبل الانتصاف المتاحة محلياً.
然而申诉人并没有提出此类上诉,因此没有用尽国内补救。 - ولعدم وجود علاج منظور، فسيظل يستنفذ الموارد المالية والبشرية الأساسية ذات الأهمية الحاسمة للتنمية.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。 - وقد ظل ما نسبته 15 إلى 20 في المائة من الموارد المتاحة لشرطة البعثة يستنفذ في أي وقت في مهام ليست من عمل الشرطة.
继续随时需要由现有15-20%的警力执行许多警察职责范围以外的任务。 - وهكذا فإنه يتعيَّن على الشخص المتضرر أن يطعن في أي قرار لمحكمة إدارية أو قضائية إلى أن يستنفذ جميع سُبل الطعن والاستئناف.
因此,受伤害者必须对所有司法或行政法院的裁决进行上诉,直至没有可能进一步上诉为止。 - 6-3 وتلاحظ اللجنة اعتراض الدولة الطرف ومفاده أن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية وفقاً لما تقضي به الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
3 委员会注意到,缔约国认为提交人没有按照《任择议定书》第五条第2款(b)项的规定用尽国内补救办法。 - 6-3 وتلاحظ اللجنة اعتراض الدولة الطرف ومفاده أن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية وفقاً لما تقضي به الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
3 委员会注意到,缔约国认为提交人没有按照《任择议定书》第五条第2款(b)项的规定用尽国内补救办法。 - 110- وغالبا ما تنص هذه الضمانات على شرط يقضي بأن يستنفد المقاول كل وسائل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو ينبغي أن يستنفذ كل وسائل الانتصاف الممكنة قبل طلب السداد.
这类担保通常有一条件,即承包人必须在用尽当地补救办法后才能使用;或必须用尽所有可能的补救办法后才能使用。 - يستنفذ العمل في قاعات المحكمة الثلاث طاقة وحدة الترجمة التحريرية الانكليزية لأن المساعدين اللغويين يعملون أيضا في الترجمة الشفوية التتبعية غير الرسمية داخل المحكمة أو في البعثة.
(c) 4名语文助理。 三个审判室同时开庭,致使英文翻译股不胜负荷,语文助理还要在法庭内或出差时从事非正式连续传译。 - 61- وتوزع المقاعد المخصصة للكيان السياسي على المرشحين المدرجين على قائمته حسب ترتيبهم على القائمة، إلى أن يستنفذ عدد المقاعد التي يحصل عليها هذا الكيان السياسي(27).
一个政治实体分配到的席位会按照该实体名单上的候选人的职位排序,再分配给候选人,直到该政治实体所分配到的席位分完为止。 - وكررت تأكيدها بأن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية نظراً لأنه لم يقدم طعناً بالنقض وهو الإجراء الموضح في الحكم الصادر ضده()، أو طلباً للتمتع بالحماية القضائية .
缔约国重申提交人未用尽国内补救办法,因为他没有依照其判决中说明的程序向最高法院提出上诉, 也没有提出宪法权利保护申请。 - وكررت تأكيدها بأن صاحب البلاغ لم يستنفذ سبل الانتصاف المحلية نظراً لأنه لم يقدم طعناً بالنقض وهو الإجراء الموضح في الحكم الصادر ضده()، أو طلب تطبيق تدبير الحماية المؤقتة.
缔约国重申提交人未用尽国内补救办法,因为他没有依照其判决中说明的程序向最高法院提出上诉, 也没有提出宪法权利保护申请。 - وتدفع الدولة الطرف بأن مقدم الرسالة لم يستنفذ سبل اﻻنتصاف المحلية في هذا الشأن، وأنه كان بمقدوره أن يقدم طلبا للقيام بمراجعة قضائية ﻻدعائه بمقتضى أحكام قانون )المراجعة القضائية( القرارات اﻹدارية.
缔约国争辩说,提交人在这方面没有用尽国内补救措施,他本可以提出申请要求根据《行政决定(司法审查)法》对这一指称作司法审查。
- 更多造句: 1 2
如何用يستنفذ造句,用يستنفذ造句,用يستنفذ造句和يستنفذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
