يريح造句
造句与例句
手机版
- إنْ كان هذا يريح بالكِ فبالتأكيد
如果这些能让你安心 没问题 - إنه متعب من السفر ويريد أن يريح عظامه
而这位旅客想歇歇脚 - ما تفعله يريح المراهقات يطمئنهم
你的工作就是和女孩一起 让她们放松 - وكان هذا يريح عادة الموظف المشاريعي المعني.
通常这就消除了有关项目干事的疑问。 - وإن كان هذا يريح السيد ساينت،فهو أيضا مات
不过他已经死了 或许可以令森特先生感到欣慰 - هذا يريح ذهنك من فكرة مساعدة لازلو.
那应该可以打消你认为 我会帮忙 拉斯路逃走的想法吧 - `3` العمل الذي لا بد منه لتنسيق أعمال فريقين يريح كل منهما الآخر؛
为了协调两组轮班工人的工作而进行的重要工作; - وإلا فإنها لن تكون إلا ستاراً من الدخان يريح ضمائر الجميع.
如果不是这样,那种磋商就不过是为了使每个人问心无愧而设计的一道烟幕。 - وشددت على ضرورة تجنب المناقشات البلاغية والنظرية، ولكنها طالبت المشاركين بالتركيز على إيجاد حل لتمويل الغابات يريح كل الأطراف.
她强调必须避免空洞的理论性辩论,而是敦促与会者注重就森林筹资达成双赢的解决方案。 - وانتقال مكاتب المنظمة ومسكن أمينها العام إلى مبناها الجديد من شأنه أن يريح الوضع المالي جزئيا.
将亚非法律协商组织各办公室和该组织秘书长的居所迁往自建的新办公楼将特别有助于缓解财政状况。 - ونمو الناتج المحلي الإجمالي لا يريح كثيرا الرجل الذي يحاول يائسا إعاشة أسرة بأقل من دولار يوميا، ولا يرى أملا في تحسين وضعه.
国内生产总值的增长对于拼命想以每日不足1美元的生活费养活一家人的人而言没有什么安慰而言,因为他们看不到改善这种处境的任何希望。 - وبالتالي ، فان الفقرة الفرعية ١ )أ( من المادة ٩، مشفوعة بالفقرة الفرعية ١ )أ( من المادة ٨ يمكن أن تحل مشكلة تعقب مصدر اﻷسلحة النارية المستوردة ، مما يريح الدول اﻷعضاء من عبء اﻻضطرار الى اجراء تغييرات على قوانينها وممارساتها الراهنة .
第9条第1款(a)项和第8条第1款(a)项一道可解决追查进口枪支问题,这样可使缔约国不必非改变现行立法和实践不可。 - وأكد أن توفير تمويل بملايين الدولارات لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني ينبغي ألا يُتخذ عذراً يريح به المجتمع الدولي ضميره تجاه واجبه في دعم الضحايا وتجاه إعمال حقوق شعب يقاوم الاعتداء والاحتلال.
他强调,提供几百万美元的资金,解决巴勒斯坦人民的急需,不应成为国际社会心安理得的借口,回避它支持受害者和帮助抵抗侵略和占领的人民实现权利的责任。 - وأكد أن توفير ملايين الدولارات من الأموال لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني ينبغي ألا يُتخذ عذراً يريح به المجتمع الدولي ضميره تجاه واجبه في دعم الضحايا وتجاه إعمال حقوق شعب يقاوم الاعتداء والاحتلال.
他强调,提供几百万美元的资金,解决巴勒斯坦人民的急需,不应成为国际社会心安理得的借口,回避它支持受害者和帮助抵抗侵略和占领的人民实现权利的责任。 - 58- وأكد أن توفير ملايين الدولارات من الأموال لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني ينبغي ألا يُتخذ عذراً يريح به المجتمع الدولي ضميره تجاه واجبه في دعم الضحايا وتجاه إعمال حقوق شعب يقاوم الاعتداء والاحتلال.
他强调,提供几百万美元的资金,解决巴勒斯坦人民的急需,不应成为国际社会心安理得的借口,回避它支持受害者和帮助抵抗侵略和占领的人民实现权利的责任。 - ومن شأن وضع نظام إقليمي لمناطق الحفظ المرجعية أن يريح كاهل فرادى المتعاقدين من عبء تعيين مناطق الحفظ المرجعية الخاصة بهم؛ ويدشن إدارة حفظ منطقة كلاريون كليبرتون برمتها، كنهج تتطلبه النطاقات المكانية والزمنية للآثار المتوقعة المترتبة على تعدين العقيدات.
建立一个区域保全参比区制度将免除各承包者设计各自保全参比区的负担,并将启动整个克拉里昂-克利珀顿区的养护管理,而结核采矿预计影响的空间和时间标度都使得这一做法十分必要。 - تحرص الجمهورية على رفع جودة المطبوعات، وتطوير ثقافة الصحافة، عن طريق تحديث وسائل الطباعة وتقنياتها، وتعمل على تطوير صناعة المعلوماتية بنشاط، حتى يستقبل الناس كل المعلومات بسرعة وبدقة، ويستخدموها بما يريح لهم، وينقلوا أفكارهم وآرائهم بحرية، من خلال الوسائل الحديثة.
朝鲜实现印刷工具和技术的现代化,提高出版物的质量,发展出版文化;积极发展信息产业,令人迅速准确地收取和方便地利用一切信息,通过现代化工具可以自由地传播自己的思想和看法。 - ومع التسليم بأن تغيير مركز العمل قد يريح موظف الخدمة الميدانية نوعا ما، حتى وإن كان النقل من أحد مراكز عمل الفئة دال أو هاء إلى مركز آخر من الفئة نفسها، فإن اللجنة ترى وجوب تناول هذا الجانب من الاقتراح بمزيد من الدراسة.
行预咨委会承认,如果外勤事务工作人员能够改变工作地点,即便是从1个D类或E类地点调到另一个此类地点,对这些人员可能也是一种安慰,但行预咨委会认为,对拟议框架的这一方面应做进一步审议。
如何用يريح造句,用يريح造句,用يريح造句和يريح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
