يحض造句
造句与例句
手机版
- يحض على الفسق ويمنعه
它挑起来也压下去 它挑起你的春情 - سمه الضمير الذي يحض على التعاطف.
把它称作激发同情心的良知吧。 - يحض على الشهوة ويعطل ممارستها
可又不让你真的干起来 - الخطاب الذي يحض على الكراهية العنصرية
种族仇恨言论 - واﻻتحاد اﻷوروبي يحض الهند وباكستان على متابعة الحوار.
欧洲联盟要求印度和巴基斯坦继续进行对话。 - `2 ' يحض على استخدام القوة لتغيير أي قانون أو سياسة حكومية.
㈡ 通过武力更改任何法律或政府政策 - الحماية من الخطاب الذي يحض على الكراهية ومن العنف العنصري
七. 针对仇恨言论和种族暴力的保护行动 - فبرنامج إصلاح اللجنة يحض على تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى.
欧洲经委会的改革鼓励它加强与其他组织的合作。 - ولذلك، يحض وفدي الــــدول الأعضـــاء كافة على أن تتمسك بمبدأ التعاون.
因此,我国代表团敦促所有会员国坚持合作原则。 - ولذا فهو يحض مجتمع المانحين الدولي على التعاون مع الحكومات.
因此,特别报告员鼓励国际捐助界能与各国政府开展合作。 - وأضاف أنه يجب أن يكون تقييد حرية التعبير الملاذ الأخير في مكافحة الخطاب الذي يحض على الكراهية.
限制言论自由应是打击仇恨言论的最后手段。 - وأخيرا، يحض وفدي جميع الأطراف على الاشتراك اشتراكا إيجابيا في وضع القانون الدولي.
最后,我国代表团敦促各方积极参与国际法的立法进程。 - وأشار ممثل البرتغال إلى ضرورة تجريم الخطاب الذي يحض على الكراهية.
葡萄牙代表认为,煽动仇恨情绪的言论应当被判定为犯罪行为。 - وتَوافُق آراء ساو باولو يحض الأونكتاد على تقديم المساعدة في هذه المساعي.
《圣保罗共识》要求贸发会议协助发展中国家作出这些努力。 - 101-18- معاقبة من يستخدم الخطاب الذي يحض على الكراهية ومن يحرض على التمييز، وفقاً لأحكام القانون (توغو)؛
18 依法处罚发表仇恨言论和煽动歧视者(多哥); - والاتحاد يحض ذلك البلد على التعاون التام مع الوكالة في حسم جميع المسائل المعلقة.
欧盟鼓励该国与原子能机构充分合作,解决所有悬而未决的问题。 - ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء ما يصدر عن بعض السياسيين في الدانمرك من خطاب يحض على الكراهية.
委员会还对丹麦的一些政治人士发表的仇恨言论感到关注。 - وأضافت أن وفدها يحض الدول اﻷعضاء على اعتماد مشروع القرار، الذي شارك في تقديمه عدد كبير من الدول.
她的代表团恳请会员国通过这个获得众多国家支持的决议草案。 - 78- وقال الوفد إن وزارة الداخلية تصدت لجميع حالات الخطاب الذي يحض على الكراهية التي أبلغ عنها.
代表团指出,每当有发生仇恨言论的报道,内政部就会作出反应。 - في الختام، يحض وفدي الدول التي لم توقع ولم تصادق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك.
最后,我国代表团呼吁尚未签署和批准《公约》的国家予以签署和批准。
如何用يحض造句,用يحض造句,用يحض造句和يحض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
