查电话号码
登录 注册

وصب造句

造句与例句手机版
  • لذا افعل شيئا مفيد وصب لي بعض الشراب
    所以去做些有用的事儿 再给我倒点酒好吗
  • وكانت قدماه مقيدتين ورُكل وضُرب بالعصي وصب عليه الماء الوسخ إلى أن أغمي عليه.
    他的双腿被捆绑,遭到脚踢和警棍殴打并被泼洒污水,直至昏迷。
  • وعندئذ بدأ النزلاء في تحطيم مصابيح الإنارة والنوافذ وإغراق الأرض بالمياه وصب الصابون السائل عليها لجعلها سطحاً زلقاً.
    此时囚犯开始砸碎灯和窗户、向地板上放水和倒液体肥皂,使地面变滑。
  • وفي حالة حدوث هذه الأعراض، يجب على الشخص إزالة الملابس الملوثة، وغسل الجلد المصاب بالماء والصابون، وصب كميات كبيرة من الماء عليه.
    如果出现这些症状,应脱掉被污染的衣服,用肥皂和水清洗受影响的皮肤,并用大量的水冲洗。
  • وصب القرار في منفعة الطلاب الحاليين والمقبلين معاً من خلال تخفيض معدلات الفائدة ومنع اللجوء إلى هذه الممارسات التقييدية في المستقبل.
    这项裁决既降低了利率,又可防止今后再次出现这种搭售做法,为在校生和今后入学的学生都带来了益处。
  • وبعد مرور بضعة أسابيع، ذهب الزوج إلى مكان عمل زوجته وصب عليها البنزين وأضرم فيها النار، فسبب لها جروحاً خطيرة في جزء كبير من طرفها العلوي ووجهها().
    数周以后,该丈夫来到他妻子的工作场所,向她身上浇上汽油后点着了火,对她的上身和脸上造成了严重伤害。
  • ويُدعى أنه أُخضع للتعذيب باستخدام أسلوب " الأرجوحة " وصب الماء البارد على جسمه وتعليقه من الأرجل كما أنه حُرم من النوم.
    据报他遭受 " 秋千式 " 酷刑,被人用冷水浇泼在身上,头朝下悬吊,而且不让睡觉。
  • تسعى اليونيسف إلى أداء دور قيادي في تحقيق اتساق الأمم المتحدة من أجل الاستفادة من تضافر الجهود لتحقيق أثر أقوى وصب جل اهتمامها على القضايا الرئيسية التي تهم الطفولة.
    儿基会致力于在促进联合国一致性方面发挥领军作用,以便在协作的基础上扩大影响,进一步聚焦于与儿童有关的关键问题。
  • قام سائقو سيارات الأجرة في مكان لانتظار سياراتهم بمدينة غوتينغ بنزع ملابس نوابيزا نغوكانا وضربها والاعتداء عليها جنسياً وصب الكحول عليها لارتدائها تنورة قصيرة.
    Nwabisa Ngcukana因为身着迷你裙,在豪滕省Noord街出租车站被出租车司机们剥光衣服、 殴打、性侵犯并被泼酒精。
  • وكان التعذيب يتمثل في الجلد والركل وصب الماء البارد على الجسد العاري وعدم السماح بالنوم ﻷيام ورفع الشخص وتعليقه بمحاذاة اﻷرض مع ربط يديه ورسغ قدميه معاً خلف ظهره.
    酷刑包括用聚氯乙烯水管抽他、踢他、往他赤露的身上浇冷水,几天不让他睡觉,把他的双手反到背后与踝绑在一起平行吊离地面。
  • إن الهدف اﻷساسي من مؤتمر عام ١٩٩٩ هو تشجيع إجراء مناقشات دولية واسعة النطاق ترمي إلى تحديد اﻻتجاهات اﻷساسية في تطوير القانون الدولي خﻻل القرن القادم وصب اﻻهتمام على الحاجة إلى امتثال القانون الدولي.
    1999年会议的主要目标是鼓励广泛的国际讨论,以期为在下一个世纪的国际法发展确定基本方针和着重遵守国际法的必要。
  • وفي خطوة تحظى بالترحيب، تعهد وزراء التنمية في ألمانيا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا بالعمل معا على عكس اتجاه الهبوط في المساعدة الإنمائية الرسمية، وتحسين تنسيق المعونة، وصب المعونة على خفض الفقر.
    德国、荷兰、挪威和联合王国的发展部长采取了受欢迎的行动,保证合力扭转官方发展援助降低的趋势,改进援助协调和以减少贫穷为援助的重点。
  • ويقال إن الأحكام معروضة أمام المحكمة لتأييدها فإذا أيدتها ستنفذ سريعاً ويقال إن التسعة السالفة أسماءهم حرموا من الطعام والنوم وأرغموا على القيام بتدريبات شاقة تحت حرارة الشمس وصب ماء بارد عليهم في فصل الشتاء أثناء الاحتجاز.
    此外,据称,上述九名人员在被拘留期间,得不到食物,无法睡觉,被迫在烈日下做剧烈运动,而在冬季,则有人将冰凉的水浇在他们身上。
  • ومن ضمنها وثيقة من 15 صفحة تبين إجراءات اختزال مُركَّب سداسي فلوريد اليورانيوم (UF6) وتحويله إلى معدن بكميات صغيرة، وصب معدن اليورانيوم المغنى والمستنفد على شكل أنصاف كرات، وهي عمليات ذات صلة بصنع مكونات الأسلحة النووية.
    其中有一份长达15页的文件,叙述如何将UF6减缩成小块金属以及将浓缩铀和贫铀金属铸造成半球的程序,这些都与与生产核武器部件有关。
  • ربما المحقق الذي كان يستجوبه - من الخلف وصب ماءً مغلياً عليه، وتسبب ذلك في إصابته بحروق خطيرة وفقدان الوعي.
    来文方称,在对质之后第2天,即2008年7月14日,Turgunov先生在牢房时,有一个人,可能是审讯他的审讯员,从其后面走近,将开水倒在其身上,造成严重烧伤,使其昏倒。
  • وكانت الغاية من القرار الذي يقضي بتعيين المقررة الخاصة توفير آلية للإبلاغ وصب الاهتمام على الزيادة المفزعة في حالات التعصب والتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب بحيث صارت تتخذ شكل العنف المباشر ضد المهاجرين في كل مناطق العالم تقريبا.
    任命特别报告员的决定,目的是要提供一个报告机制,把注意力集中在世界各地对移民的赤裸暴力所反映的不容忍现象、歧视、种族主义和仇外心理令人惊奇的激增。
  • كما أنها أبقيت مستقيظة ثلاثة أو أربعة أيام مستمرة وكما أنها أدخلت في قمينة من الطوب وصب الجنود الماء عليها ففقدت الوعي ويقال إنها ربطت إلي سرير وأرغمت على ابتلاع كميات من المياه المتساقطة من السقف ولما فقدت الوعي نتيجة لذلك وضعوا لوحة خشبية على جسدها وداس عليها الضباط حتى تقيأت.
    据说,连续不让她睡觉。 还把她投入热砖炉,往她身体上浇水,造成她失去知觉。 另据说她被绑在床上,迫使她吞从天棚上倒下的大量的水。
  • ووفقا لبعض الكتاب، يدعو التنظيم العام الجديد الإدارة العامة إلى تغيير عقليتها وإلى الاتسام بالمرونة، والابتكار، وحل المشاكل، وتنمية حسها التجاري، وتأسيس الشركات التجارية، بدلا من التزامها بالقواعد وصب اهتمامها على معالجة الملفات والتركيز على المدخلات بدلا من النتائج.
    一些作者认为,新型公共管理要求公共行政机构改变它的文化,摆脱墨守陈规、依样画葫芦、重投入不重成果的做法,实行灵活、创新、勇于解决问题、冒险犯难的做法。
  • 15- إنّ الفريق العامل 1 الذي ركّز على النشاط 8 من خطة عمل برنامج سبايدر لفترة السنتين 2008-2009، المتعلق بمنهاج تعزيز التحالفات، وصب جلّ تركيزه على مستلزمات المستعمل، أكد على أهمية فهم الاحتياجات من البيانات والوصول إليها والسياسات الخاصة بها.
    第一工作组以联合国天基信息平台2008-2009两年期工作计划活动8促进联盟平台为重点,更为具体地说,以用户需求为重点,该工作组强调了了解数据需求、数据存取和数据政策的重要性。
  • فالعدو طلب منهم في العام 1996 ترك منازلهم تحت طائلة القصف، وعندما فعلوا لاحقهم إلى مقر قوات الطوارئ الدولية في قانا وصب عليهم " عناقيد غضبه " وأمر أهالي مروحين بإخلائها ثم أحرق 24 منهم في شاحنة نزوحهم، وكذلك فعل سابقا مع أهالي المنصوري في الإسعاف.
    尽管如此他们已不再相信有任何安全,因为:1996年敌人要他们弃离家园,不然就挨炸。 当他们顺从听命的时候,敌人一直把他们追杀到联合国驻黎巴嫩临时部队的房地,把弹雨倾泻到他们身上。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وصب造句,用وصب造句,用وصب造句和وصب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。