查电话号码
登录 注册

ورده造句

造句与例句手机版
  • أعتقد بأنه كان أحمقاً لما ورده في كتابه
    我觉得他是个傻子才这样写
  • ورده فعله لموت تشابمن اليوم كانت باده جداً
    他对今天夏曼死亡的回应 如此之冷淡
  • ستيف ستفـــلر أعطى ورده روز لفــتاه و قصدهــا
    斯迪弗刚刚送了支玫瑰给她,还向她求爱
  • كما يُعرب عن شكره لما ورده من إسهامات من مصادر أخرى.
    他还感谢另一些来源提供了资料。
  • وألبسه لباساً لامعاً ورده إلى (بيلاطس)"
    接着 给了他华丽的服饰 他却把服饰送回了比拉多
  • هناك ورده لكل لحظه لقد فكرت بكى ليلة امس
    亲爱的,早安 满屋的玫瑰 代表我昨夜对你的思念
  • ويشير إلى ما ورده من ادعاءات عديدة تتعلق بتوقيف أعضاء في أحزاب المعارضة واحتجازهم.
    他报告说,据称有大量反对党成员遭到逮捕和拘留。
  • ويسجل الفريق هنا بناء عليه التصويب الذي ورده من المحكمة الخاصة لسيراليون.
    专家小组特此将塞拉利昂问题特别法庭提供的更正记录在案。
  • ولا يزال يشعر بالقلق إزاء ما ورده من معلومات عن الجهود التي تبذلها بعض الحكومات لمراقبة استخدام الإنترنت أو منعه.
    他对据说有些政府极力控制或封锁互联网仍表关注。
  • كما انزعج الممثل الخاص مما ورده من معلومات تفيد بأن أفراد الشرطة أصبحوا يحملون ويستعملون هراوات كهربائية بشكل مألوف.
    另外,他也极其不安地获悉警察现在一律携带和使用电棍。
  • وينبغي للفريق أن يستوضح عما ورده من معلومات، وذلك بأن يطلب من الأطراف أن تقدم له معلومات إضافية.
    所以,需要专家咨询小组澄清需要缔约方提供哪些其他信息。
  • وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك.
    巴西大使深刻分析并回应了我所提出的观点,我对此表示欢迎和感谢。
  • (أ) إرساء تفسير الفريق لولايته والمنهجية التي يتبعها استناداً إلى ما ورده من توجيه ومشورة حتى الآن من اللجنة؛
    (a) 根据委员会迄今提供的指导意见和建议,对专家组的任务和方法做出解释;
  • ولاحظ أن بعض القضايا المثارة تم تناولها بالفعل في الكلمة الافتتاحية وفي الردود على ما ورده من أسئلة معدة سلفاً.
    代表团指出,一些问题在开幕发言和对已收到的预先准备的问题所作答复中已有论述。
  • 2-14 ويقدم صاحب البلاغ نسخاً من تعليقات الوكيل العام بشأن مذكرة الاستئناف ورده هو على تعليقات الوكيل العام.
    14 提交人提供了副检察长对上诉辩护状的评论意见影印本及他本人对副检察长意见的答复。
  • 12- ويشعر الفريق العامل بالقلق الشديد إزاء ما ورده من تقارير تفيد بحدوث حالات اختفاء قسري للأطفال، وفي حالات قليلة، للمعوقين.
    工作组收到的儿童被强迫失踪的报道,以及几起残疾人被强迫失踪的报道,尤其令工作组担忧。
  • وأوضح أن بالإمكان تتبع مصدر أي نزعة إلى العنصرية ورده إلى تأويل المجتمع لمفهوم الهوية وأن من الأساسي تغيير هذا التأويل.
    他说,种族主义的每一种趋势的起因,都可以追溯到认同的社会构建,因此,有必要对这种构建进行拆析。
  • وبمعاونة المجتمع الدولي ورده السخي وبالتعاون مع شركائنا في إندونيسيا، نبذل قصارى جهدنا لمساعدة الناجين ولتشجيعهم على إعادة بناء حياتهم.
    在国际社会的支持和慷慨援助下,并且同我们的印度尼西亚伙伴一道,我们正尽最大努力协助幸存者并鼓励他们重建生计。
  • ورد المقرر الخاص على هذه الأسئلة وراسل الدولة الطرف ليعرب لها عن قلقه إزاء ما ورده من ادعاءات وليطلب إليها اتخاذ تدابير لحماية صاحب (أصحاب) البلاغ.
    针对这些请求,特别报告员致函缔约国,转达自己对收到的指控的关切,并请该国采取措施保护提交人免遭这些行为。
  • 42- وأشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى ما ورده من معلومات بشأن وجود نحو 000 1 دعوى جنائية لم يُبت فيها بعد، وقد أُقيمت ضد المشتبه في مسؤوليتهم عن هذه الحالات(74).
    73 42. El GTDF注意到,它收到的关于约有1000宗对犯罪嫌疑人的刑事诉讼正在进行中的信息。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ورده造句,用ورده造句,用ورده造句和ورده的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。